Ограбление казино - [42]
Официант принес еще два стакана. Пожилой человек, весь сгорбленный, в мундирчике.
— Куда за ними нужно ходить? — спросил Митч; официант выпрямился и посмотрел на него. — Я спрашиваю, куда вот за ними вам ходить нужно? — повторил Митч. — Я знаю, это где-то в другом здании, не здесь, иначе-то как, очевидно? Может, за пару кварталов отсюда или на такси ездить надо. Я просто интересуюсь.
— Нет, сэр, — ответил официант, — у нас сегодня всего один человек на обслуживании и в обеденном баре, он очень занят. Напитки вас устраивают?
— Ну, — сказал Митч, — вообще-то нет, они, по большей части, выдыхаются, пока донесете.
— Митч, — сказал Когэн. — Ага, — сказал он официанту, — все хорошо с напитками.
Официант ушел.
— В следующий раз почтой заказывать буду, — сказал Митч. — Есть же у них, наверно, бланк заказов в журнале или как-то, можно почтой отправить, а потом сюда придешь когда, у них принести всего неделю займет.
— Сам выбрал, — сказал Когэн.
— Единственное место в этом ебаном Бостоне, про которое я знаю, которое вспомнил, елки-палки, — сказал Митч. — Сам я сюда никогда не хожу. Знаешь, сколько раз я здесь был? Я был тут, это четвертый или пятый раз за всю жизнь. Я просто сюда никогда не езжу, вот и все. Всякий раз, как езжу куда-нибудь, в Детройт, в Чикаго, там что-то такое. Я был в Сент-Луисе — последний раз, когда куда-то надо было. Сюда просто никогда не езжу. Меня как-то мужик спрашивает на днях, хочешь чего-нибудь? Я говорю: нет, меня в городе не будет. «Господи, — говорит, — ты опять аж в Бруклин собрался или как?»
— И ты ему сказал, что сюда едешь? — спросил Когэн.
— Да нет же, елки-палки, — ответил Митч. — Я просто к тому, что я сюда вообще никогда часто не езжу. Наверно, когда им кого-то надо, они обычно берут других, кого раньше вызывали. Я, конечно, мало что делаю, в основном, не лезу во много чего, по крайней мере — в последнее время. Ну или оно ко мне не лезет.
— Да ну? — спросил Когэн.
— Ну да, — ответил Митч.
Он допил. Поманил официанта и показал на стакан. Официант — медленно — начал перемещаться к стойке обслуживания.
— Ты не против, если я пивка хлебну, пока буду ждать, когда этот парень до аэропорта сгоняет? — спросил Митч. Он уже тянулся к кружке с пивом.
— Валяй, — ответил Когэн. — Но от него тебя разносит, мне показалось, ты говорил.
Митч отпил пива.
— Ну да, — сказал он. — Сначала с телефонами лабуда была. Господи, я чувака уже был готов убить. Серьезно. Нашел бы кого-нибудь, дай мне отмашку, пришил бы ни за что. Вот так вот, блядь, запросто. Потом, тогда мне бы пришлось из зала из-за этого выйти. А мне было не очень по себе, понимаешь? Иду я поэтому к врачу, и он мне дрянь прописывает и спрашивает, напряжение у меня какое или что? Конечно нет, просто мое имя в газетах все время треплют, больше, чем Рокфеллера, спорить готов, я-то раньше таким парнем был, который может пойти и что-то организовать, чтоб все шло как полагается, а тут вдруг я ничего не делаю, только ноги людям ломаю и прочее, бомбы в них кидаю, как-то. Забыл уже, что еще. Жена к тому ж, само собой, пилит. Нет, меня ничего не беспокоит. Беру я эту дрянь, жирею, а потом огребаю хорошую дозу в Саратоге, мы туда с парой ребят заехали, и потом меня в Мэриленде винтят из-за этих стволов.
— Каких стволов? — спросил Когэн.
— Да на охоту я пошел, елки-палки, — ответил Митч. — Мы еще с одним парнем. Прыгуна знаешь?
— Нет, — ответил Когэн.
Митч допил пиво. Пришел официант с его заказом.
— А ему вы наверняка же пива не принесли, — сказал Митч.
— Нет, сэр, — ответил официант. — Вы только одно заказывали, я подумал.
— Неверно подумали, — сказал Митч. — Принесите и ему пива. Я только что у него все выпил.
— Я больше не хочу, — сказал Когэн официанту. — Все в порядке.
Официант кивнул.
Митч пожал плечами.
— Ладно, — сказал он, — больше и не пей. М-да. Прыгун. Приятный чувак. На Лонг-Айленде живет. Мы туда когда заберемся, мужик мне говорит, разыщи его. «Стареет, — говорит, — но все равно хороший парень». Ну я и нашел. Рыбалку любит.
— Я как-то ходил на рыбалку, — сказал Когэн. — На лодке аж, блядь, выехали. Все чуваки эти пиво пьют. Я смотрю на парня. «Это чего? — спрашиваю. — Я и на стадион сходить могу, если захочется поглядеть, как мужики пиво пьют». Жуть, в общем. Там качало, а потом все чуваки, что пиво пили, они блевать начали. По пизде вся рыбалка.
— А этот с берега удит, — сказал Митч. — Выходишь, становишься на пляж и забрасываешь, все. Неплохо вообще-то. — Митч выпил половину мартини. Беззвучно рыгнул. — С ним только одно там не так, рано вставать надо. Но какого хуя, ему же хочется. А жена долбит. «Господи ты боже мой, — говорю я ей, — оставь меня уже в покое, ладно?» Ты гусей когда-нибудь стрелял?
— Нет, — ответил Когэн. — Беда тут вот в чем, я работаю. Всю ночь и весь день работаю, а потом прихожу домой и ложусь спать. Поэтому, само собой, беру несколько отгулов, я все равно так живу. А жена моя — ну, жена мне всегда говорит, я слишком перетруждаюсь. И это правда. Понимаешь, у меня эта ложка была, и там все в порядке, но кому угодно видно, что происходит, все дело во времени, государство всякие меры принимать начинает, а оно все равно никуда не денется, без вопросов, но будет уже не так хорошо. И вот я начал — заботу эту с сигаретами начал, и у меня все неплохо раскочегарилось. Полгода проходит, как я взялся, — и уже все летает, как подпаленное. Ну хорошо, пришлось чувака нанимать, делиться с ним, я его все равно снабжаю, а он рулит точками, что у меня к западу отсюда, я же остальными занимаюсь. В общем, все лучше и лучше. А она на стенку лезет, мы куда-нибудь едем, а я там спать не могу. Не привык так рано ложиться, поэтому сижу допоздна, а потом сплю долго, и мы ничего с ней не можем. «Ты без сил», — говорит она мне, и я без них. Но попробовал назад все отмотать, туда-сюда — и не могу. Слишком долго, привык. Надо бы чем-то другим заняться, наверно. Чтоб в человеческое время.
Эдди Койл — ветеран преступного мира Бостона. Он — торговец-посредник, поставляющий мафии краденное оружие. Его «друзья» — это «шестерки» и «крутые» бостонской мафии. Роман подробно описывает изнутри будни гангстерского бизнеса (в том числе и серию вооруженных налетов на банки), и оперативную работу спецподразделений полиции по борьбе с организованной преступностью, «механику» подпольных торговых сделок между гангстерами и американскими военнослужащими…Роман, написанный в жесткой манере, представляет собой классический пример криминального боевика нового типа (в духе Джозефа Вомбо), без романтического флера показывающий жестокий поединок между гангстерскими синдикатами и правоохранительными органами Америки.(Фильм с одноименным названием вышел в США в 1973 году.
В сборнике представлены три произведения американских писателей. В детективе Л. Сандерса на основе знакомства с записями подслушивающих устройств воссоздается история одного нью-йоркского преступления. Роман Ч. Хаймза рассказывает о расследовании серии загадочных убийств. Детектив Д. Хиггинса показывает изнутри мир мафиозных группировок и борьбу с ними полиции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Капитан Сонин – специалист по серийным убийствам – никогда не ладил с начальством. Вот и сейчас, когда в течение короткого времени были найдены в лесу трупы трех задушенных женщин, он не согласен с тактикой руководства. Эта тактика предписывает ловить убийцу-маньяка, используя в качестве подсадной утки красавицу – сотрудницу милиции. Изображая проститутку, она должна привлечь внимание маньяка. А уж родная милиция его задержит! Но развязка оказалась неожиданной для всех, даже для капитана Сонина…
В городе Хромовске после загадочного исчезновения мэра Ивана Малахитова власть захватывает его сын-школьник Николай. Парень «прессует» взрослых за малейшую жесткость по отношению к детям. Созданный им ОМС – отряд молодежной самообороны – сурово наказывает родителей за жалобы их детей. В городе царит беспредел. Властные структуры куплены, вся молодежь поголовно сидит на наркотиках, и человеческая жизнь больше не стоит и копейки. Чем закончится эта вакханалия, не знают ни сам малолетний властитель города Николай Малахитов, ни его «опричники», ни те, кто стоит за ними…
Легенда московского угро майор Туманов поджидает в засаде вора в законе Зибора, чтобы застрелить его по приказанию другого пахана – Гвоздя. Нет, это не сон. Майор внедрился в банду Гвоздя, чтобы провести многоходовую оперативную операцию. На кону стоят три миллиона долларов, изъятых бандитами у бизнесмена Розовского, да и у самого Туманова есть кое-какие личные счеты и к Зибору, и к Гвоздю. Риск, конечно, огромный, ведь при неудачном раскладе майор пойдет под суд, а кроме того, весь воровской мир начнет на него охоту.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Батюшка Филарет вместе с предпринимателем Шамилем гонят в подземной пещере паленую водку. Случайно об этом узнает отец Мефодий, священник местной церкви. Он требует, чтобы Филарет прекратил преступную деятельность и публично покаялся. Но вместо раскаяния совершается преступление, и отца Мефодия убивают подручные Шамиля… Генерал Дугин – глава тайной антикоррупционной организации – поручает своему секретному агенту Андрею Ларину разобраться в ситуации. Ларин под видом беженца поступает в монастырь послушником…
Нужно было потерять руку, чтобы излечиться от алкоголизма и переехать из Ливерпуля в валлийский курортный городок. Нужно было сбежать от угрозы смерти, чтобы попробовать забыть о грязи, кошмарах и провалах памяти. Но прошлое настигает: в дребезжащей машине с севера к нему уже едут два наемных убийцы, у которых имеется лишь приблизительное представление о добыче: им нужно найти однорукого человека…Роман английского писателя Нила Гриффитса «Культя» удостоен премии «Валлийская книга 2004 года». Впервые на русском языке.