Огонь желания - [41]
Ему нужно было бы удовольствоваться этим тепло-холодным уровнем их отношений. Влечение к Диане приобрело силу привычки, поэтому Торн удерживал себя на расстоянии в надежде, что сможет перебороть свое ненасытное желание.
Тем же вечером, уже довольно поздно, он не удержался и отправился в студию, рассчитывая перехватить там Диану. Она предупредила его, что хочет поработать пару часов, прежде чем поехать куда-нибудь с визитом. Можно было воспользоваться предлогом, чтобы рассказать ей, как продвинулись дела с ухажером Эми. А также сообщить, что ей, а заодно Эми и Сесили, прислали билеты на сегодняшний бал по подписке в «Олмаке» – зале для приемов, куда допускались только сливки общества.
Торн знал наверняка, что делает ошибку, но ему очень хотелось застать Диану одну. Слишком долго они не пикировались, слишком долго он не завоевывал ее улыбку, не дотрагивался до нее.
Когда экономка ввела его в студию, Торн застал Диану перед мольбертом в заляпанной краской блузе, с палитрой в одной руке и кистью – в другой.
Сердце заколотилось в ответ на ее приветливую улыбку. Казалось, Диана искренне обрадовалась, увидев его, но попросила подождать минутку, пока не закончит прорабатывать трудную тень, и распорядилась, чтобы экономка принесла чай и вина для лорда Торна.
В ожидании Торн осмотрел готовые полотна, выстроившиеся вдоль стен огромной комнаты. Здесь было несколько работ, которых он еще не видел.
– Чему обязана чести принимать вас у себя, Торн? Мы бы все равно увиделись через несколько часов.
Сегодня вечером они должны были присутствовать на ужине, который закончился бы картами и танцами. Леди Хеннесси хотела, чтобы Эми и Сесили как можно больше упражнялись в танцах, потому что очень скоро она собиралась дать бал в их честь.
– Нужно было поставить вас в известность, что наши планы на сегодняшний вечер поменялись. Мы едем в «Олмак». Вдобавок вам, наверное, будет интересно узнать, как продвигаются наши дела с Реджинальдом Нили.
Диана с интересом посмотрела на него. Но в этот момент вернулась экономка в сопровождении лакея. Они несли подносы с крепко заваренным чаем, ячменными лепешками, пышками с маслом и джемом.
Остановив его взглядом, Диана подождала, пока они не расставят подносы на столе рядом с камином, а потом пригласила Торна сесть. На дворе стояла середина апреля, но огромную студию требовалось подтапливать. Рядом с весело горящим огнем был устроен уютный уголок, где стояла пара кресел и канапе. Для позирующих, чтобы им было где отдохнуть, решил Торн.
Они остались одни, и прежде чем Диана начала разговор, удобно устроились в креслах. Большинство других женщин – он в этом совершенно не сомневался – стали бы тормошить его и приставать с расспросами о приеме в «Олмаке». Но Диана начала с главного – с Нили.
– Теперь рассказывайте, что произошло, – попросила она, разливая чай. – Вы поговорили с Венерой, и она согласилась?
– Два ответа, и оба утвердительные.
Он коротко изложил Диане свой разговор с Венерой и рассказал, как она пообещала, что одна из ее девушек соблазнит Нили.
– Мне кажется, это сработает, – заметил Торн, взяв в руки теплую пышку.
– Почему вы так уверены?
– Потому что я следил за Нили. Мне известно все, что он делал последнюю неделю. Нили очень быстро поддался чарам Кити, сразу, как только она подстроила свое знакомство с ним. Совершенно точно, что он провел две последние ночи в ее комнатах, то есть наверняка в ее постели.
Диана пристально посмотрела на Торна и недоверчиво покачала головой:
– Все это время вы следили за ним?
– И за Эми тоже. Только чтобы защитить ее, разумеется.
– Ну разумеется. – Улыбка Дианы поблекла. – Они еще когда-нибудь встречались тайно?
– Нет, не встречались. Кити держит Нили на коротком поводке.
– Вот и отлично. Я сама постаралась, чтобы у Эми ни минутки не было свободной. И мне удалось не спускать с нее глаз, не привлекая к себе внимания. По-моему, она все еще не замечает, что ее ухажер изменяет ей, если он действительно изменяет. Наверное, потому, что целиком загружена предстоящим выходом в свет. Сезон официально открывается уже на этой неделе, а бал в честь обеих девушек леди Хеннесси даст меньше чем через две недели.
– Будем надеяться, что Эми так и будет заниматься своими делами, а тем временем наш план успешно завершится, – обрадовался Торн.
– Кстати, об успехах. Вам удалось продвинуться в расследовании смерти Натаниеля?
Оживление на лице Торна померкло.
– В известной степени, – уклончиво ответил он.
– Вам удалось поговорить об этом с Венерой?
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что вы говорили, что вам нужен повод подобраться к ней поближе, не вызывая подозрения. Значит, вы попытались прощупать все, что касалось ее связи с Натаниелем.
– И что?
– А то, что если вам этого не удалось, то у меня есть идея, которую нам нужно обсудить.
Торн почувствовал, как колокольчик тревоги зазвенел у него в голове.
– У меня вдруг родилось ощущение, что мне не понравится то, что вы собираетесь сказать.
– Наверное, потому, что вам не захочется услышать это. Я придумала, как можно помочь вашему расследованию.
– Мне не нужна ваша помощь, – отрезал Торн, прежде чем Диана подняла руку, чтобы остановить его.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…