Огонь желаний - [11]
- Я готова.
Эми вышла из ванной комнаты, одетая в серое платье.
- Посмотри, Филипп, похоже, мы сделали правильный выбор, платье соответствует сегодняшнему выходу. Оно такое строгое, что его одобрит даже генерал Мартин, если этот блюститель нравственности будет среди гостей.
Несколько секунд Филипп не сводил с жены глаз. Казалось, его поразила эта Эми. Их взгляды встретились, и она невольно затаила дыхание. Муж подошел к ней, протянул руки и стал поправлять кружевной воротничок.
- Да, дорогая, в этом платье ты сама скромность и целомудрие. Тем не менее оно делает тебя еще более молодой и.., соблазнительной. Чего ни я, ни генерал Мартин не можем не заметить.
Его руки задержались на ее плечах, и Эми почувствовала, как сквозь тонкую ткань платья в нее вливается тепло его тела. Как он сейчас привлекателен - высокий, стройный, сильный! Она старалась прогнать саму мысль о том, как было бы хорошо оказаться в его объятиях. Не смей и думать, мысленно осадила Эми свой порыв, а вслух произнесла:
- Хорошо, не буду ничего менять и пойду в этом платье.
- Кажется, тебе было не очень скучно, да?
- Да, - тихо ответила Эми, когда темной дождливой ночью они на машине возвращались домой., - Ты как-то очень притихла, - заметил Филипп.
- Извини.
- Эми, ты меня серьезно беспокоишь, - озабоченно произнес муж.
Зябко передернув плечами, Эми подумала, как бы отозвался Филипп на ее заявление, что это о н доставляет ей заботы.
- Я просто устала, - выбрала она самое удобное объяснение. Оказывается, довольно сложная штука - играть роль жены, - пожаловалась она.
Филипп не отозвался. Он так же спокойно вел машину и даже не взглянул на нее.
Неожиданно на дороге мелькнула какая-то тень. Филипп резко затормозил, и его с силой бросило на руль. Мотор заглох.
- Господи, Филипп, с тобой все в порядке? О нет! - Эми наклонилась к мужу. - Боже, что же делать!
Мысли лихорадочно метались. Отгоняя охвативший ее страх, женщина попыталась усадить мужа поудобнее и, осторожно повернув его голову, увидела большую ссадину на виске. Филипп был без сознания.
К счастью, в машине оказалась бутылка холодной воды, и, смочив свой платок, Эми положила его на висок мужа.
Она с тревогой ждала, когда Филипп очнется. В то же время у нее впервые появилась возможность разглядывать лицо, руки мужа, не прячась от его насмешливых глаз.
Господи, зачем только я притворяюсь, что не люблю его? Я ведь не могу жить без него!
Эми положила голову на плечо Филиппа и обняла его. Неожиданно он открыл глаза и, несмотря на боль, которая в них отразилась, улыбнулся.
- Это ты, дорогая?
Сердце ее отчаянно застучало, она почувствовала неприятную боль где-то под ложечкой.
- Да, это я. Хотела согреть тебя. Ты сильно ушиб голову. Как себя чувствуешь?
- Как в аду!
- Филипп!
- Ну, не волнуйся, выживу. Я вовсе не собираюсь так глупо потерять тебя. А что с машиной?
- Я думаю, она не заведется.
- А ты как? - Он слегка отстранил жену, чтобы взглянуть ей в глаза.
- Со мной все в порядке, - торопливо уверила она Филиппа.
- Ио ты такая бледная!
- Я.., я беспокоилась за тебя.
- И сколько же я был без сознания?
- Около получаса. Я все прикладывала холодный платок, а потом испугалась, нужно ли это. Сейчас очень холодно.
Он поднял руку и прикоснулся к виску.
- Какой же я идиот, что так гнал машину. Ну, ладно. Давай посмотрим, можно ли ее завести.
Через несколько минут они уже сидели в своей теплой кухне.
- Ты уверен, что с тобой все в порядке? Мне не нравится твой вид.
- Ничего! Пара таблеток аспирина, горячий чай и хороший сон сделают свое дело.
- Ну, хорошо. Если ты справишься без меня, я иду спать.
- Неплохая идея! - заметил Филипп с ноткой иронии.
Лежа в постели и прислушиваясь к шагам мужа на кухне, Эми поняла, что вряд ли уснет этой ночью.
Следующие несколько дней травма Филиппа была в центре внимания. В ней все видели причину его плохого настроения.
- Это все из-за его головы, - философски заметил Боб, получив резкое замечание от Филиппа.
- Да! - согласилась с сыном Мери.
- Не знаю, почему он не обратится к врачу? - состроила гримаску Эми.
- Наверное, потому, что ничего серьезного нет, - успокаивала ее Мери. - Удар был сильным, и естественно, что несколько дней у него болит голова. Я сделаю ему на обед что-нибудь повкуснее.
- А я, пожалуй, буду держаться от него подальше, - решил практичный Боб.
Трогательное единодушие не вытеснило из головы Эми того, что она пережила и передумала в машине недавно ночью. Однако мысль, что он ее не любит, нашла подтверждение через два дня после случившегося.
К ним на ланч пришла Джун. Филипп уже выглядел намного лучше, но внушительный синяк все еще красовался у него на виске, и это заставило Джун задать естественный вопрос: что случилось?
В общих чертах Филипп описал происшествие и пошел отвечать на телефонный звонок.
- Послушай, Эми, ты хорошо ухаживаешь за любимым человеком? - спросила Джун, и в глазах ее блеснул огонек недоверия.
- А почему ты сомневаешься? - удивленно спросила Эми.
- У меня есть для этого основания. Когда в последний раз я видела вас вместе, вы не очень ладили между собой.
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.
Что общего может быть у парня из техасского захолустья, пусть даже теперь владеющего огромной фирмой, и утонченной молодой особы из хорошей семьи, получившей прекрасное образование? Но не разница в социальном положении заставляет любящих друг друга Энтони Симмонса и Летицию Уимблоу усомниться в правильности их брака. У каждого из них свои страхи. Удастся ли им победить их?
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…