Огонь сильнее мрака - [53]

Шрифт
Интервал

— Н-да, — произнес он наконец. Джил тихонько вздохнула и села рядом на койку.

— И как их сюда пустили, — заметила она. — С такой штукой. Здесь же огонь нельзя. А вдруг она это… Огнеопасная.

— Думаю, Найвел и Ширли никому не показали шкатулку, — сказал Джон, не отрывая взгляда от линзы прибора. — Ещё бы они показывать стали. «Покой вам, добрые люди, мы тут сперли волшебную хреновину, но она ничего, не взрывается» — так, что ли?

— Ну, оно конечно, — Джил запустила пальцы в прическу, поскребла голову.

— А кстати… — Джон передал ей портфель. — Глянь, что у него ещё там есть.

Джил сунула руки внутрь портфеля, брезгливо покопалась.

— Барахло всякое, — сказала она. — Одёжа. Футляр для очков. Пенал. Ученый малый, сразу видать.

— Пушки нет? — на всякий случай уточнил Джон.

— Пушки нет… Ух ты, а это что?

Джон покосился на горсть чёрных блестящих цилиндриков.

— Ключи от Хранилища. Значит, он их на самом деле спер у дяди.

— Искорки какие-то, — с интересом сказала Джил, вертя цилиндрик в пальцах. — Придумают же.

— Они волшебные, — сказал Джон. — Фонят, небось.

Джил уронила ключи в портфель, закрыла его, легко потянувшись, забросила на багажную полку и отряхнула руки.

— Вообще странно всё это, — сказала она задумчиво. — Тебя вот заставили спички отдать. Давайте, мол, ваши спички. А если обманешь?

— В смысле? — Джон посмотрел на неё, подняв брови.

— Тебе говорят — отдай спички. Или что там у тебя. Что гореть может. Ты им — не, ничего такого нет. А сам схитрил и оставил себе спички. На слово верят, доверчивые.

Джон рассмеялся.

— Ну ты придумала… Что ж теперь — обыскивать всех? Или чемоданы заставлять раскрыть при входе? Здесь ведь не таможня.

— А вдруг кто пронесёт? Спички те же. Или примус.

— Да кому это надо? — поморщился Джон. — Ты подумай. Огонь на дирижабле развести — это ж самоубийство. Кто пойдет на такое — из-за ерунды, из-за спичек?

Джил пожала плечами.

— Ну… не знаю. Кто отчаянный. Может дождаться, пока взлетят. Потом идёт к капитану: вот, мол, у меня спички. Или примус. Или вообще бомба. И делайте, что скажу.

— Например? — спросил Джон утомленно.

— Например… — Джил задумалась на секунду, потом просияла. — А, вот. Например, летите, значит, в Дуббинг. Захватил я ваш дирижабль. И там, в Дуббинге, не сажайте, а только лестницу сбросьте. Пускай по той лестнице человечек поднимется. А у человечка чтоб — мешок с деньгами. Мне. И потом летите далеко-далеко. И чтоб никто не гнался. А то взорву всех. И потом…

— Джил, — прервал Джон, — ну что ты выдумываешь. Кому в голову придет устраивать такое сложное преступление, когда можно просто ограбить ювелирную лавку? И быстрей, и жизнью рисковать не придется. Ерунду городишь.

Джил угрюмо замолчала, глядя в окно. Дирижабль набрал высоту и теперь летел к морю. Далеко внизу медленно, почти незаметно глазу плыл сосновый лес, казавшийся отсюда ковром бирюзового мха.

— Хотя вообще, может, дело и стоящее, — признал Джон спустя минуту. — Хорошо, что пока до такого никто не додумался. А то боги знают, что начнется — полицию станут кругом ставить, багаж досматривать, всех на лётном поле обыскивать… Не думаю, что почтенной публике сильно понравится досмотр. Этак народ вовсе на дирижаблях летать перестанет. И поездами ездить. С поездом ведь такое тоже можно провернуть… Как считаешь?

— Не знаю, — ответила Джил.

Джон стиснул зубы.

— Слушай, я… — начал он, но тут зашевелился на своей койке Найвел.

— О-о, — простонал он. — Что случилось…

Над ним нависла Джил.

— Я тебя стукнула по башке, — отчетливо выговорила она.

— О-о, — провыл Мэллори-младший, в ужасе глядя на Джил.

Джон присел на край его койки.

— Покой тебе, господин Найвел, — сказал он. — Я — сыщик Островной Гильдии. Звать меня Джон Репейник. Это вот — гильдейский вентор Джилена Корден. Вентор — помощник мой, стало быть, по силовым вопросам. Нас послал на розыски твой дядюшка. Очень был взволнован исчезновением любимого племянника. И еще кое-чем взволнован, — Джон глянул на столик, где лежала шкатулка. — Что ж, рад встрече… наконец.

Найвел скосил на него глаза, как раненная лань.

— К… Куда мы? Куда летим? — прохрипел он.

Джон закинул ногу на ногу.

— Пока — в Кинки, — сказал он. — Я бы попросил нас высадить пораньше, но дирижабли такого класса могут приземляться только на причалах. Сядем в чистом поле — ветер налетит, побьемся. Сам должен знать, всё-таки образованный человек. Так что… Так что у нас часа три-четыре свободного времени. Посидим втроём, поболтаем. А уж в Кинки погрузимся на паром — и обратно. К дядюшке под крылышко.

Найвел слушал, наморщив лоб и часто сглатывая. Глаза его были полны слез, но Джон решил, что это — из-за пережитого русалочьего паралича.

— Мн-не нельзя к-к дядюшке, — выдавил Найвел. — Вы не понимаете…

— Чего там не понять, — кивнул Джон. — За то, что ты устроил на Тоунстед, тебя полагается судить. Может, и будут. Но это уж как дядя решит. В уставе Гильдии есть пункт о неразглашении обстоятельств дела. Поэтому я на тебя в полицию заявлять не обязан.

Он помолчал и добавил:

— Хотя, надо признать, было бы неплохо.

Найвел испустил долгий, прерывистый вздох.

— М-мне очень жаль, — прошептал он. — Мне так жаль…


Еще от автора Анатолий С. Герасименко
Тотем Человека

Мой дар лучше всего работает, если дотронуться до жертвы. Чуть слабее будет воздействие, если жертва находится в зоне видимости. Еще слабее — если я гляжу на фотографию. Впрочем, хорошо знакомым людям я могу нанести вред, невзирая на видимость и расстояние. Самым близким людям. Например, старым друзьям.


Рекомендуем почитать
Евангелие от смартфона

Мировая закулиса со своими коварными планами, секретная операция самого закрытого отдела госбезопасности, таинственная лаборатория с опытами над людьми, гибель поп-звезды, загадочная девушка в коме с наглухо забинтованным лицом… А как просто все начиналось — нужно было всего лишь найти сбежавшего из части новобранца. 1 книга цикла «Хозяева истории».


Царевич и Лягушка

Сложно быть помощницей оборотня в Тридесятом лесу. Нужно и снадобья сварить, и Лешего навестить, и блинов у Яги поесть… А уж если отправят на тихую речушку в гости к миролюбивым русалкам — тогда вообще держись!


Газовая атака

В Санкт-Петербурге орудует банда Васьки-Зубило: грабежи, насилие, рэкет. И вдруг загадочный мститель-одиночка легким движением руки обезвреживает головорезов одного за другим…


Звёздный детектив

Далекое будущее. На Земле, ставшей центром звездной метрополии, долгие годы за власть и влияние борются Космическая Гвардия и могущественный Торговый Союз. Одна неразрешенная загадка — и вооруженный конфликт между противниками неизбежен. И тогда в смертельную игру вступает Роман Валенса — звездный детектив. Сможет ли он разгадать тайну планеты Майн-5 и предотвратить гибель десятков миллионов людей?


Мup

Роман «Мup» – это фантастика и любовь, практически детективный, непредсказуемый сюжет. Алексей Миллер быстро погружает читателя в продуманный до мелочей футуристичный мир «оппозиционов» и «рационалов», заставляет почувствовать себя человеком со встроенным в мозг «провизором» и одновременно сопереживать, задумываться, искать аналогии с окружающей действительностью и каждый раз удивляться, обнаруживая, что следуешь за автором по новому неизведанному пути. И вместе с главным героем стремишься сначала к свободе, затем – к любви, а после – к самоидентификации, таящей в себе множество сюрпризов.


Гемини

Генри Броган, элитный киллер, становится мишенью таинственного агента, который предвидит каждый его шаг. К своему ужасу, скоро он выясняет, что человек, пытающийся его убить, – это клон, молодая, быстрая версия его самого. Официальная новеллизация долгожданного нового фильма от лауреата премии «Оскар» режиссера Энга Ли («Жизнь Пи», «Крадущийся тигр, затаившийся дракон») с двукратным номинантом на премию Киноакадемии Уиллом Смитом в главной роли.