Огонь гор - [30]
Тут Тэвиг вдруг прикрыл ей рот ладонью и прошептал:
– Не говори ничего и одевайся побыстрее. – Он затоптал костер и, собрав одеяла, стал заталкивать их в мешок.
Мойра подчинилась без колебаний. Молча кивнув, она быстро оделась и, подхватив свой мешок, последовала за Тэвигом в глубину леса. Ей казалось, они направлялись к холмам, где, по словам Тэвига, можно было укрыться, но он вдруг свернул к густым зарослям, а затем, остановившись, опустил вещи на землю. Взглянув на него вопросительно, Мойра прошептала:
– Я думала, мы убегаем…
Он кивнул и прошептал в ответ:
– Да, убегаем. Но сначала я должен узнать, от кого мы бежим.
– Кто-то приближается? – спросила Мойра, услышав стук копыт. – Думаешь, они нас ищут?
Тэвиг пожал плечами:
– Пока не знаю. Хозяин постоялого двора сказал, что никто из обитателей деревни не отважится перейти речку. Не вижу причин сомневаться в его словах. Но лучше побыстрее все выяснить. И если нас действительно преследуют, то нам, возможно, придется пойти другой дорогой.
Минуту спустя на поляну выехали несколько крепких мужчин. Мойра вздрогнула и крепко прижалась к Тэвигу. Один из всадников спешился и наклонился над остатками костра. Сняв рукавицу, он осторожно притронулся к еще теплой золе.
– Они были здесь несколько минут назад, – объявил воин, судя по всему, предводитель небольшого отряда.
– Тэвиг, ты слышал? Они знают, что мы близко, – прошептала Мойра ему на ухо.
– Да, знают. Похоже, это те, кого так боится хозяин постоялого двора. Им стало известно, что мы на их земле, и они поскакали на поиски. – Он поднял с земли вещи. – Дорогая, надо побыстрее уходить.
– Думаю, тебе и твоей дорогой лучше пойти со мной, – раздался у них за спиной зычный голос.
Тэвиг резко развернулся, сжимая рукоять меча. Перед ними стоял мужчина огромного роста, всю одежду которого составлял лишь плед. Рядом с ним стояли два воина ростом пониже. Мечи всех троих были направлены на Тэвига.
– А теперь, парень, отвечай: ты и впрямь хочешь скрестить с нами мечи, когда рядом твоя дорогая? – с усмешкой проговорил гигант. – Давай-ка лучше поговорим со старым Колином. Только сначала я заберу у тебя оружие.
Выругавшись сквозь зубы, Тэвиг протянул воину свой меч. Затем поднял с земли вещи и, обняв другой рукой Мойру, пошел с ней обратно к поляне.
На поляне уже снова горел костер, а рядом с ним сидел широкоплечий мускулистый воин с белой прядью в длинных темных волосах. Вероятно, это и был старый Колин. Он довольно долго разглядывал Тэвига и его спутницу, затем проговорил:
– Может, расскажешь, почему ты разгуливаешь по этим землям?
– Я думаю, это те двое, которые сбежали из Крэгмурдана, – сказал самый рослый из воинов.
– Да, Лахлан, это они. Но я хочу узнать, почему они сбежали из деревушки. И бежали так, будто за ними гнался сам дьявол. Тебе есть что ответить? – Колин взглянул на Тэвига. – Что ты там натворил?
– Я спас жизнь маленькой девочке. Вот и все, что я сделал, – ответил Тэвиг, пожав плечами. – Увидел, что она может оказаться под копытами лошадей, поэтому и оттащил ее от дороги. А люди решили, что я воспользовался какой-то дьявольской уловкой. Они закричали, что я колдун. Моя жена пыталась вмешаться, – продолжал он, покосившись на Мойру, – но ее тоже обвинили в колдовстве.
– Так почему же вы тогда не захотели дожидаться священника?
– Родственники девочки решили, что нам лучше уйти из деревни.
– Ваши имена?..
– Тэвиг и Мойра.
– А куда вы направлялись?
– На север, к моему кузену сэру Мунгану Коллу.
– А, это достойный человек. Хороший воин и верный союзник, если сумеешь привлечь его на свою сторону. Немного странноватый, правда.
– А вы хорошо знаете Мунгана?
Колин с улыбкой кивнул:
– Да, неплохо. Его глупый отец пожаловал мне когда-то клочок земли. Это было еще до того, как Мунган подрос настолько, чтобы пресекать капризы старика. А в прошлом году Мунган получил эту землю обратно.
– Вы сражались с моим кузеном?
– Нет. Земля не стоила того, чтобы за нее драться, а Мунган Колл не из тех, чье ворчанье мне хотелось бы слышать за спиной. А еще твой коварный двоюродный братец Айвер направил сюда свой взор…
Тэвиг внимательно посмотрел на собеседника.
– Значит, вам известно, кто я такой?
– Конечно, приятель. А теперь отведай со своей женщиной оленины и эля. – Колин указал на мясо, которое его воины жарили над костром. – Не бойтесь, – продолжал он, – устраивайтесь поудобнее. Сэр Айвер Макалпин назначил за вашу поимку хорошее вознаграждение, но я не хочу иметь никаких дел с таким человеком, как он. К тому же Мунган говорил о тебе только хорошее, а Айвера назвал «крысой, нападающей со спины».
– Значит, вы позволите нам продолжить путь?
– Конечно. Я бы дал вам лошадь, но их не хватает даже моим людям. Прошлой весной болезнь уничтожила половину моей конюшни.
– Да, понимаю, – кивнул Тэвиг, взяв оленину и кружки с элем, которые им протягивали воины. Вежливость требовала поддерживать разговор, поэтому он добавил: – А люди в Крэгмурдане ужасно вас боятся. Они говорят, что вы убиваете каждого, кто ступит на вашу землю.
Колин и его воины громко расхохотались. Тэвиг же с огромным удовольствием принялся за оленину, которую запивал крепким элем.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…