Огонь его поцелуев - [9]
— Тише, — попытался успокоить Габриеля маркиз Синклерский.
Тщетно. Габриелю было все равно, даже если бы его голос разнесся на всю страну и достиг Франции.
— Я в полной мере заплатил за свою глупость. Я не виноват в том, что Беатриса сломала себе шею, пытаясь сбежать от меня…
— Я вызову карету, — сказал Хантер.
Его широкоплечая фигура исчезла в толпе.
Вейн пожал Габриелю руку.
— Я сделаю так, что Бурард не отойдет от карточного стола.
Лорд Габриель сердито посмотрел вслед графу Вейнрайтскому.
— Я не нуждаюсь…
Он умолк, как только встретился взглядом с Синклером. Лорд Габриель сник.
— Ас леди Бурард ты что собираешься делать? Выбросишь ее из окна?
Маркиз хихикнул.
— Если возникнет такая необходимость, то выброшу. Рейн! Это все в прошлом… старая, почти зажившая рана… Что ты задумал?
Тон маркиза Синклерского был требовательным, почти резким.
— Постараюсь оправдать свою репутацию, — удаляясь, бросил через плечо лорд Габриель. — Здесь присутствует одна юная невинная пташка, из которой выйдет идеальная жертва.
Он отошел от приятелей. Его взгляд блуждал по залу в поисках прекрасной леди в платье с голубыми бантами.
Глава 3
Лорд Габриель пошутил, когда сказал, что собирается соблазнить какую-то невинную мисс. Впрочем, если таинственная леди, украшенная бантами, попросит их развязать, он снизойдет к ее мольбам. Хотя с его удачей эта леди, вполне возможно, окажется счастливой женой джентльмена, у которого не хватит чувства юмора, чтобы спокойно наблюдать за тем, как незнакомец флиртует с его супругой. Нет, для его темперамента больше подходят голубки с испачканными грязью перышками. Возможно, одна из девиц мадам Венны или бывшая любовница немного поднимут ему настроение. Графу так хотелось женского общества, что он готов был на любые безумства. Рейн расхаживал по бальному залу, ища глазами знакомых женщин.
Выражение лица лорда Габриеля, должно быть, отражало его душевное состояние.
Лица обоего пола расступались перед ним. Несколько матерей поспешно взяли дочерей под руки и увели подальше, словно само присутствие графа могло оставить несмываемое пятно на их репутации. Девушки застенчиво отводили от него взгляд. Рейн слышал вздохи и шепот. Скандалы имеют особенность никогда не забываться. Они до поры до времени пылятся на старых полках, пока кто-нибудь не отважится вести себя так, словно ничего дурного не произошло…
А потом он увидел ее…
…мисс Голубые Банты…
…в компании Теодора Энрайта…
Хорошо… хорошо… Такого он не ожидал. Бал леди Харпер изобилует сюрпризами.
Стоя на фоне тропических растений в кадках, белокурая девушка-ангелочек, одетая в красивое белое сатиновое бальное платье, отделанное по подолу юбки прелестными голубыми бантами и лентами, казалось, с упоением ловила каждую банальную фразу, сказанную Энрайтом. Лорд Габриель с отвращением покачал головой. Увести красивую блондинку у самовлюбленного дилетанта будет очень даже неплохо. По правде говоря, он окажет девушке услугу, хотя граф Рейнекортский и не был уверен в том, что красавица будет благодарна ему за это.
— Энрайт!
Лорд Габриель с мстительным удовольствием наблюдал за тем, как мужчина оборачивается и на глазах бледнеет от страха.
— В-в-ы! — пролепетал Энрайт.
Блондинка наморщила лоб и вопросительно посмотрела на своего спутника.
— Мистер Энрайт! Вам плохо?
Лорд Габриель бросил сердитый взгляд на девицу. Ее участливость по отношению к лицемерному ублюдку задела графа за живое.
— С его здоровьем все в порядке, а немного свежего воздуха ему сейчас не повредит. Я прав, Энрайт?
— Да.
Теодор Энрайт вытащил платок из кармана жилета и вытер вспотевший лоб.
— С вашего позволения, мисс София, я отведу вас к вашим друзьям.
Синие глаза Габриеля сузились. Он уставился в длинное узкое лицо Энрайта.
— Не утруждайся. Я хочу пригласить мисс Софию на танец.
Граф протянул руку в белой перчатке, но девушка сделала вид, что не замечает ее.
— Танец… — Мисс София наморщила носик. — Вынуждена извиниться, милорд, но я не…
— Меня зовут Габриель, граф Рейнекортский, — осторожно подходя к испуганной девице, представился он. — И я настаиваю на танце.
Мисс София пискнула, когда лорд Габриель схватил ее за запястье и с силой привлек к себе. От неожиданного своеволия девушка споткнулась. Тросточка выскользнула из ее руки и со стуком покатилась по мраморному полу. Потеряв опору, мисс София вынуждена была схватиться за Габриеля, чтобы не потерять равновесие.
Девушка выпрямилась. Граф вцепился в нее железной хваткой и не отпускал.
— Ой! Я прошу прощения, милорд!
— Послушайте, лорд Рейнекорт, — с праведным негодованием начал Энрайт, — мисс София не…
— Не твое дело, — обнажая в улыбке острые, как у хищника, зубы, произнес граф. — Уходи, или вместо мисс я займусь твоей персоной. Выбор, как говорится, за тобой.
— Мистер Энрайт… — нерешительно произнесла девушка.
— Извините, мисс София, — сказал тот, пятясь.
Лорд Габриель понял, что трус был счастлив оставить девушку на его милость.
— Черт тебя возьми, Рейнекорт!
— Уже взял, — растягивая слова, произнес граф. — А теперь он ждет не дождется тебя.
«Рейнекорт».
Мисс София дернулась, попытавшись высвободиться из железных объятий графа. Скрытая угроза, таившаяся в голосе лорда Рейнекортского, когда он разговаривал с мистером Энрайтом, убедила девушку в том, что он действительно хорошо знаком с дьяволом. Про себя она проклинала Энрайта за то, что тот трусливо бросил ее.
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Реган была совсем малышкой, когда брат заменил ей отца и мать. Девочка росла среди его друзей, училась стрелять, скакать верхом. Уже тогда лорд Дэр казался ей лучшим из мужчин, но юноша любил Реган как младшую сестру.Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?
Граф Вейн богат, красив, у него сомнительная репутация, любовниц он меняет как перчатки и вовсе не собирается жениться.Изабелла — утонченная и рассудительная девушка. Однажды она видит, как воришка украл табакерку у мужчины. Изабелла отнимает ее и возвращает владельцу, которым оказался… граф Вейн.Граф неожиданно для себя серьезно заинтересовался девушкой, но оказалось, что сестра Изабеллы, красавица Делия, тоже не прочь заполучить такого кавалера.Изабелла рада за сестру, но в душе вдруг начинает понимать, что этот распутный аристократ небезразличен ей.
После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..