Огненный шторм [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Альфред Теннисон, лорд (1809–1892) — великий английский поэт. (Здесь и далее — прим. переводчика).

2

«Скаут-орел» — значок, высшая степень отличия бойскаутов.

3

«Дакота» — название здания, где жил и возле которого был убит Джон Леннон.

4

Братья Уилбур и Орвил Райты — пионеры авиации, в 1900 году испытали первый планер своей конструкции на полуострове Китти-Хок.

5

Пенсильванский вокзал — подземный вокзал в Нью-Йорке.

6

Кассир — еврей и называет Джека словом «шлимазл», которое на идиш означает «шалопай».

7

Перевод Б. Пастернака.

8

Девочка Дороти и ее собачка Тотошка — герои сказки Э. Ф. Баума «Волшебник из страны Оз».

9

Стэн Лорел и Оливер Харди — популярный комический кинодуэт 1920-1930-х годов.

10

Перевод Ю. Колкера.

11

Джорджтаун, Арлингтон, Бетесд — престижные пригороды Вашингтона.

12

Джон Колдуэлл Калхун (1782–1850) — американский политик и философ, защитник интересов южных штатов, который последовательно был военным министром США, вице-президентом и государственным секретарем; Фредерик Дуглас (1817–1895) — беглый раб-мулат, борец за права американских негров, политик, публицист; Роберт Эдвард Ли (1807–1870) — генерал, участник гражданской войны в США, сражавшийся на стороне Юга; Мартин Лютер Кинг (1929–1968) — баптистский священник, один из лидеров движения за гражданские права негров, лауреат Нобелевской премии мира. Был убит во время выступления в г. Менфисе.

13

Бланш Дюбуа — героиня пьесы «Трамвай „Желание“», Лаура Уингфилд — героиня пьесы «Стеклянный Зверинец»; первая — алкоголичка и отчаянная искательница любовных приключений, вторая — затворница, предпочитавшая коллекцию стеклянных зверушек обществу живых людей.

14

Покахонтас (1595–1617) — дочь вождя Поухатана. Спасла жизнь первому вирджинскому колонисту капитану Джону Смиту.

15

Горгулья — скульптурное изображение диковинного уродливого зверя, с крыльями как у летучей мыши, архитектурное изображение многих готических, сооружений, маскирующих водостоки.

16

Еккл., 1, 4–6.

17

Перевод В. Марковой.

18

Перевод В. Левика.

19

Перевод В. Левика.

20

Перевод А. Ефремова.

21

Согласно древнегреческим мифам, Кассандра, дочь царя Трои Приама, обладала пророческим даром, однако боги сделали так, что ее пророчествам никто не верил.

22

В библейской книге «Исход» рассказывается, как Господь явился Моисею в виде неопалимой купины, куста, который был охвачен пламенем, но не сгорал.

23

Гея — мать-земля в древнегреческой мифологии; Анат — западносемитская богиня охоты и битвы; Уэмак, он же Кецалъкоатль, — ацтекский бог, творец земли, владыка стихий; Аруру — аккадская богиня-мать, создательница людей; Кибела — фригийская богиня, великая мать богов; Чантико — ацтекская богиня огня и вулканов; Дагда — всемогущий древнеирландский бог потустороннего мира; Ёрд — мать-земля в скандинавской мифологии; Паныу — в китайской мифологии первопредок всех людей, творец вселенной, прародитель стихий; Геб — египетский бог земли; Пеле — гавайская богиня огня и вулканов; Теккеитсерток — эскимосский бог земли и охоты; Кали — страшная индуистская богиня, покровительница войны и убийств.


Рекомендуем почитать
Кровавая Шапочка

В сборник Кира Булычева вошли четыре повести: «Два билета в Индию», «Речной доктор», «Детки в клетке» и «Кровавая Шапочка». «Два билета в Индию» — это повесть о том, как Юля Грибкова встретила в лесу сетчатого питона и бенгальского тигра. Девочке пришлось привести их домой и познакомить с бабушкой и уже вместе с ней разгадать тайну появления столь необычных гостей в подмосковном лесу. В повести «Речной доктор» Гарик и Ксюша спасают целебный родник и реку от людей, которые пытаются устроить в этом месте настоящую свалку, и помогает им в этом настоящий волшебник — речной доктор. В повести «Детки в клетке» надо спасать не только природу, но и людей от удивительно злых «деток», Марата и Кати, с которыми не в силах бороться ни родители, ни милиция, ни даже директор зоопарка… А в сказочной повести «Кровавая Шапочка» рассказывается о Красной Шапочке и других знакомых каждому с детства персонажах, но все они ведут себя как-то не по-сказочному… В издании воспроизводятся 80 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.


Ночь волшебства

Только представьте: вы переезжаете с семьёй в старинный дом и в первую же ночь находите за книжным шкафом секретную дверь в тайную лабораторию пропавшего профессора! Не верите? Вот и Лукас сперва глазам своим не поверил. Но потом приключения закружили его, словно ветер – волшебную пыльцу. В его дом вторгся воришка-больд, а за речкой под окном он встретил фею и говорящего бобра! Дальше – больше: за ним в погоню пустился страшный монстр, ненавидящий людей, которые пробираются в Шепчущий лес. Что такое Шепчущий лес? Волшебный тайный мир, в котором, сам того не ведая, оказался Лукас! И теперь ему нужно не просто спастись.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Ночная вечеринка

Гретхен Дэвис и ее друзья уверены, что остров Страха — лучшее место для вечеринки. Там можно танцевать до упаду, секретничать с друзьями, влюбиться… или умереть. Дело в том, что остров облюбовал маньяк-убийца, испортивший все веселье. Конечно, первой жертвой стала именинница. А кто будет следующей?..


Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.