Огненная вспышка - [32]

Шрифт
Интервал

У них было достаточно времени, чтобы все уладить.

Паркер подумал о «сентинеле», спрятанном под столом Меландера в столовой. И в «ягуаре» были два пистолета, но при себе — ничего. А тут на заднем сиденье Херби с винтовкой и, может быть, с чем-то еще.

Водитель не выставлял свое оружие напоказ, но у него мог быть пистолет в кармане брюк или в кобуре на пружине, спрятанной под передним щитком у рулевой колонки.

Здесь, на дороге с таким движением, они ничего не могут сделать. Они по-прежнему оставались на виду как минимум у дюжины водителей. Им придется свернуть, и настанет момент, когда ему нужно будет действовать. Они были профессионалами и знали, что он сделает свой шаг. У него просто нет выбора, и ему придется так поступить — это они тоже знали.

Сейчас это уже не имело значения, но он не мог не думать о том, как все сложилось бы, если бы он не оставил Юлиуса Норте в живых.

Он был уверен, что тот сможет справиться с типом, который подослал к нему тех убийц, но, может быть, без Бобби Норте уже не был таким неуязвимым. Паркеру показалось, что тип, который нанял этих двоих в машине, кем бы он ни был, бросился бы по следу Дэниела Пармитта вне зависимости от того, оставил бы он Норте в живых или нет.

В офисе у Норте наверняка были бумаги, какие-то доказательства, те вещи, о которых Паркер не знал, да и просто не имел времени их найти и уничтожить, которые указывали на то, кто был предыдущим клиентом и вытащил не ту карту. Теперь этот человек жаждал мести и был полон мрачной решимости не оставить в живых никого, кто мог привести к нему. Паркер не имел к этому отношения, но, так или иначе, попал в передрягу.

Они ехали около часа в полном молчании, мимо туристических центров, предлагавших прохладительные напитки, или прогулки на глиссере по болотам, или осмотр клеток с аллигаторами.

Работал кондиционер, было прохладно и сухо.

Они проезжали мелкие боковые дороги, тянущиеся вдалеке к грубо сколоченным мостам через каналы, и Паркер ждал. Около часа. Полуденное солнце катилось по небу, устремляясь за горизонт, водитель опустил защитный козырек, и Паркер последовал его примеру.

На задней стороне козырька были написаны всякие предостережения, но он их не читал.

Водитель начал притормаживать. Паркер посмотрел на него искоса. Может быть, там где-то еще была дорога, чуть справа. Он застыл, водитель опять стал притормаживать, и тут он почувствовал, как дуло винтовки переместилось со своего места и очутилось как раз за его правым ухом. Он ощутил твердую гладкость металла.

Однако он не повернулся, чтобы посмотреть на ухмылку водителя.

Все еще глядя вперед и ощущая холод металла у черепа, он сказал:

— Полегче на поворотах!

Тот опять ухмыльнулся и еще чуть притормозил, косясь в его сторону.

Это была грязная дорога, пролегающая возле трассы, ведущая сквозь кустарники на север, к зеленым берегам заросших болот.

Паркер видел ее приближение, но ничего не мог сделать, не сейчас. Надо подождать, пока они не поймут, что он не собирается действовать. В конце концов они поверят, что он отказался от всякой мысли о сопротивлении, потому что в результате все сдаются, и они это знали. Может быть, и он сдастся тоже.

Аккуратно и медленно водитель повернул, их чуть тряхнуло, когда они пересекали деревянный мост через близлежащий канал, и дуло винтовки больно ударило ему в череп, но выстрел не раздался. А минуту спустя машина набрала скорость: приближались мангровые деревья и карликовые пальмы, и ствол убрали от его головы.

Паркер устроился так, чтобы поток воздуха из кондиционера не дул прямо на него.

Он посмотрел на водителя, который более сосредоточенно следил за плохой дорогой, затем на Херби, который сидел сзади в левом углу и держал палец на спусковом крючке винтовки, нацелив дуло прямо ему в спину.

В его летных очках отражался темный силуэт Паркера. Тот вновь уставился вперед.

Дорога свернула на болото, сначала влево, потом вправо, затем снова вернулась на сухую землю. Вода плескалась по обе стороны машины. Дорога была односторонней, но попадались места, где можно было разминуться с другим автомобилем.

На прямом отрезке водитель крутого виража ускорился, и Паркер следил за его ногой на педали. В конце виража он должен будет притормозить.

Вот оно! Его нога начала опускаться, и тут Паркер рванулся! Левой ступней он уперся в ступню водителя, стоявшую на газе, пихая ее вперед, на секунду приведя Херби в замешательство. Правой рукой он толкнул дверь разогнавшейся машины, а левой вогнал зубочистку глубже в рот водителя. Правая нога уже выскальзывала наружу, потянув и его за собой, и тут сзади раздался треск выстрела, Паркер тяжело приземлился на спину, машина обдала его волной грязи, так как водитель пытался затормозить, чтобы машина не провалилась в болото.

Херби уже выпрыгнул из машины, не дожидаясь, пока та остановится, и держал винтовку перед собой в скрещенных руках.

Паркер скатился с дороги, надеясь упасть в воду, но наткнулся на возведенный здесь низкий уступ, отделяющий дорогу от болота, и это ему помешало.

Ему пришлось подняться, хотя и очень не хотелось. Он встал на колени и сразу же услышал очередной треск выстрела, более приглушенный на воздухе, чем в машине, звучавший просто как фейерверк.


Еще от автора Ричард Старк
Авантюра

Игорный бизнес на острове Кокэйн процветал, а его владелец, недосягаемый для преступной организации Карнза, не соглашался делиться прибылью. Поразмыслив, Карнз понял, что устранить конкурета можно, только разорив его дотла. И на это способен лишь один человек — изворотливый мастер воровского дела Паркер. Посулив ему изрядную сумму, Карнз с нетерпением ждал ответа. Но опытный Паркер не спешил. Чтобы разведать обстановку, он отправился на остров в компании с очарователной блондинкой...


Сражение

Решив `взять` банк, профи воровского дела Паркер тщательно продумал детали операции и подобрал надежных людей. План сработал, но, когда началась дележка, один из подельщиков поднял стрельбу. Спастись Паркеру удалось, но как наказать предателя и забрать деньги?..


Афера с редкими монетами

В очередной раз пополнив финансы за чужой счет, знаменитый вор Паркер решил на время угомониться. И тут объявился его давний приятель Лемке с предложением снова сорвать приличный куш. Теперь объектом внимания грабителей стала выставка коллекций редких монет. Дело понятно, рискованное и чревато скандалом, только бывалому Паркеру не привыкать. Он быстро разрабатывает план аферы, находит нужных людей, но неожиданно, уже на месте, банда сталкивается с конкурентом...


Мафия

Только быстрая реакции спасла профессионального вора Паркера от пули киллера, пробравшегося в гостиничный номер, где Паркер развлекался с роскошной женщиной. После недолгой борьбы киллер был обезврежен и назвал имя заказчика. Пракер оставил травмированного беднягу в живых и даже довел до лестницы. Вернувшись в номер, он обнаружил, что женщина исчезла, прихватив его оружие. Времени на раздумье не оставалось, и Пракер начал действовать...


Похищение кислого лимона

Решив `взять` банк, профи воровского дела Паркер тщательно продумал детали операции и подобрал надежных людей. План сработал, но, когда началась дележка, один из подельщиков поднял стрельбу. Спастись Паркеру удалось, но как наказать предателя и забрать деньги?..


Луна мясника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.


Прощай, красавица

Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


Ограбление

Совершить дерзкое ограбление, захватив при этом целый город — в таком деле профессиональному вору Паркеру участвовать еще не приходилось. Он вносит коррективы в предложенный план налета, сокращает количество участников, закупает оружие и транспорт. Операция идет успешно, но за полчаса до ее окончания неожиданно раздаются взрывы, гибнут люди, начинается пожар...


Грабители

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, изменивший лицо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ограбление «Зеленого Орла»

Знаменитому вору Паркеру понравилась идея ограбить базу ВВС США. Грандиозный план продуман до мелочей, подобраны надежные компаньоны. Но Паркер не знает, что преступные намерения стали известны доктору Годдену, психиатру его бывшей жены.