Огненная тигрица - [53]
– Давай я…
– Держитесь за мои бедра, – строго произнес Кен Джин. Она застыла от удивления.
– Что, прости?
– Держитесь за мои бедра. Тогда вы сможете стоять ровно, – раздраженно прорычал он, надеясь, что она уберет от него свои руки. Он уже и так с трудом дышал: волнующий аромат женщины с силой ударял в его ноздри.
– О-о, конечно, – глухо отозвалась она и положила руки на его бедра.
В этих маленьких ручках с длинными пальцами была заключена такая чудесная сила, такая невероятная женская энергия, что Кен Джину показалось, будто к нему прикоснулись раскаленным железом. Это волшебное ощущение останется с ним на всю жизнь. Даже через десять лет он будет чувствовать это выжженное клеймо, очертаниями напоминающее ее пальцы.
Наконец Шарлотта ослабила хватку и с облегчением вздохнула. Горячее дыхание девушки коснулось его лица, и он почувствовал, как оно запылало. Обычно это раздражало Кен Джина, но ее дыхание было особенным. От Шарлотты пахло мятой, которую она обычно жевала после еды. Струя воздуха сдула волосы с глаз мужчины, и это отвлекло его от мягких холмиков ее грудей. По мере того как он расстегивал корсет, его ладони все плотнее и плотнее прижимались к ним.
Девушка задержала дыхание и втянула живот, чтобы ему было удобнее выполнять свою работу. При этом она снова сжала руками его бедра и низко наклонила голову. Даже сейчас, когда она не дышала, ее энергия все прибывала и прибывала, и ему казалось, будто его пальцы касаются горящего пламени.
– Дышите! – приказал Кен Джин. В его голосе не было привычной твердости. Он скорее напоминал мягкий шепот, смешанный с ужасом. Если она так обжигает его уже сейчас, то что будет, когда Шарлотта пройдет стадию очищения?
После того как удалось расстегнуть второй крючок, Шарлотта глубоко вдохнула. Кен Джин неподвижно стоял в ожидании, когда она сделает еще пару вдохов, чтобы прийти в себя. Он даже закрыл глаза, наслаждаясь прикосновением ее дыхания. И вот она резко выдохнула. Это было похоже на вспышку света: его обожгло в одно мгновение.
Он посмотрел ей прямо в лицо. Шарлотта часто и тяжело дышала. В ней начала пульсировать крепнущая энергия инь. Кен Джин понял, что ее необходимо как-то отвлечь. Ему непременно нужно было остановить неожиданно сильный прилив энергии.
– Я в первый раз увидел корсет, когда разгружал товары, доставленные для моего хозяина, – начал он, глядя ей прямо в глаза. Словно зачарованный, он смотрел на ее влажные, блестящие ярко-красные губы. – Понимаете, мистер Льюис был стройным мужчиной с узкими бедрами, и я подумал, что этот корсет предназначен для него.
Шарлотта молчала, ее губы были по-прежнему плотно сжаты. Но любопытство все-таки взяло верх.
– Как ты мог такое подумать? Мужчины никогда не носят вещи с ленточками.
Он кивнул.
– Конечно, конечно. Но тогда я только начал работать у англичан и совершенно не знал, что носят женщины. Мистер Льюис редко общался с женщинами.
– Тогда зачем ему корсет?
Удалось расстегнуть третий крючок, и ее груди теперь чуть опустились. Увидев их, Кен Джин не сдержался и улыбнулся.
– Тогда я по ошибке решил, что это специальное приспособление для лечения мужской импотенции, – продолжил он, надеясь, что Шарлотта отреагирует на его слова. И тут до него Дошло, что, возможно, девушка ничего не знает об этом мужском недуге. – Иногда у мужчин бывают проблемы с половым органом, – пояснил он. – Такое происходит, когда из него выходит недостаточное количество энергии ян или когда его нефритовый стебель становится слабым.
Он услышал, как Шарлотта прыснула от смеха, и, подняв голову, увидел, что ее живот просто ходит ходуном.
– Я знаю, что означает это слово, Кен Джин. Но я не понимаю, как корсет может…
– Он прижимает "море жизненной силы". Вот здесь и здесь, – сказал Кен Джин и, держа руки на ее тонкой талии, передвинул их к основанию спины. Потом он плотно прижал по два пальца по обе стороны от позвоночника на расстоянии трех цуней от его центра. Шарлотта затаила дыхание, ощутив это неожиданное давление. Потом она с облегчением вздохнула, почувствовав, что он начал массировать эти места уверенными кругообразными движениями. Затем Кен Джин передвинул руки ниже, к самым ягодицам, и сказал: – Массаж этих точек помогает мужчине избавиться от импотенции. Корсет сдавливает именно эти места.
Девушка слегка выгнула спину, заставив его плотнее прижать руки к ее телу. Немного помедлив, он отстранился от нее, снова скользнув руками по ее талии и передвинув их на живот.
В какой-то момент Кен Джин подумал, что он должен двигаться быстрее. В конце концов, ему ведь нужно отвлечь внимание девушки. Но средоточие ее жизненной силы энергично пульсировало, и, честно говоря, ему совсем не хотелось убирать от нее руки. Он почти машинально начал нащупывать другие активные точки на теле Шарлотты. Прижав оба больших пальца к точке под названием "море энергии", которая находится на три цуня ниже пупка, он глубоко вдохнул и сказал:
– Когда вы начинаете двигаться, края корсета плотно прилегают к телу как раз в этом месте. – На самом деле Кен Джин думал сейчас только о том, какая мягкая у нее кожа, как легко скользят по ней его пальцы, какая сила бьется в этом теле.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...