Огненная тигрица - [28]
Она не понимала его. Да и как она могла понять? Несмотря на то что сегодня ей легко удалось достичь пика наслаждения, она все еще оставалась девственницей-чужестранкой. К тому же появление Кен Джина в ее спальне среди ночи было таким неожиданным…
– Знайте же, мисс Шарлотта, что перед вами мужчина, который не идет на компромиссы, – с некоторой торжественностью произнес китаец. – У меня множество пороков, моя душа раскололась на тысячи бесформенных частиц. Только одна сила поддерживает мою энергию кви, только она может успокоить хаос, царящий во мне. – Кен Джин чуть отстранился от нее и увидел, что зеленые глаза девушки округлились от страха. – Вы хотите узнать, что это такое, мисс Шарлотта? Мы называем это "плодом бессмертия". Вы хотите стать на пути познания?
Кен Джин так крепко держал ее, что она не могла даже шевельнуться. Он только слегка ослабил руку, которой зажимал ее рот, чтобы девушка могла дышать. К его удивлению, ей удалось издать какой-то звук. Это был не вздох и не всхлипывание, а вразумительный ответ.
– Ше, – хрипло произнесла она, что по-китайски означало "да".
– Я говорю о том, что называется "женским дождем", мисс Шарлотта, флюидом наслаждения. И поверьте, я достаточно много об этом знаю.
Ее глаза расширились еще больше, и он, почувствовав, что она почти не дышит, убрал руку, чтобы дать доступ воздуху. Пока Шарлотта пристально смотрела на него, Кен Джин выпрямился и повернулся к стене, на которой висел газовый светильник. Когда он быстрым движением руки зажег его, разгоревшиеся языки пламени отбросили мягкий красноватый свет на ее постель. Шарлотта продолжала молчать, и китаец, отвернувшись от нее, начал медленно снимать рубашку и галстук.
– Мне нужна ваша энергия, мисс Шарлотта. Я непременно должен ее получить.
– Свитки… – прошептала она глухим голосом и замолчала. Прежде чем она заговорила снова, ей пришлось прокашляться. – А как же свитки? – спросила она.
Кен Джин махнул рукой, как бы давая понять, что сейчас это не столь важно для него.
– Они помогут вам сделать всего несколько шагов, я же способен показать весь путь до конца.
Девушка тряхнула головой и продолжала неподвижно лежать, даже не пытаясь поправить ночную сорочку.
– Но ты говорил, что они нужны тебе, – напомнила она.
– Я заберу их сегодня. После того как сделаю то, о чем вы недавно просили.
Шарлотта закусила губу, и Кен Джин понял, что ей доставляет удовольствие торговаться с ним. Однако он решительно дал ей понять, что не пойдет ни на какой компромисс. В конце концов девушка опустила голову и кивнула в знак согласия.
– Что я должна сделать? – прошептала она.
– Попытайтесь успокоиться и не кричать, – ответил он и протянул руку, чтобы взять бритву.
10 сентября 1881 года
Уважаемая тигрица Тэн Ши По!
Тот рецепт, который Вы мне прислали, оказался чрезвычайно полезным. У меня с души просто камень упал, и мне больше не хочется ссориться со своей невесткой.
К несчастью, у меня много других недугов, которыми обычно страдают женщины преклонного возраста. Мне кажется, что крики моего самого младшего внука (у этого мальчика руки загребущие, а глаза завидущие) раздражают меня до крайней степени. Этот ребенок – новый наследник всего имущества моего сына, но я уверена, что он просто убивает мои самые лучшие надежды. Нет ли у Вас рецепта, который поможет успокоить мои муки, убедит мой стареющий разум в том, что все снова пойдет на лад?
С надеждой, Вен Ей Мен
28 сентября 1881 года
Многоуважаемая бабушка Вен Ей Мен!
Я была несказанно рада, узнав о том, что мой простой рецепт успокоил Вашу разгневанную душу. Конечно, я понимаю, каково это – иметь крикливых внуков. Разумеется, это действует на нервы пожилым людям.
Мой новый помощник переписал для Вас великолепный рецепт. Он очень смышленый мальчик, и у него прекрасные способности к каллиграфии. Он – внук моей троюродной сестры. У нее дома случилось несчастье, и она не может больше содержать его. Поэтому он приехал ко мне и теперь будет у меня жить и учиться. Мои сыновья в нем души не чают. Он навел образцовый порядок в моем доме, где всегда царила неразбериха. Я очень рада, что мне так повезло с ним, но я с не меньшей радостью верну его в семью. Я горжусь тем, что и он любит меня. Возможно, через некоторое время Ваш внук перестанет кричать и займет подобающее ему место в Вашей семье. Но пока этого не произошло, пожалуйста, примите мои глубочайшие заверения в том, что все будет хорошо.
Не кажется ли Вам странным, что одно несчастье внесло разлад в жизнь целой семьи? А тем временем, пожалуйста, применяйте этот рецепт для успокоения духа. Я прилагаю его к своему письму.
С уважением, тигрица Тэн Ши По
(К письму был приложен рецепт для успокоения души. Но на самом деле этот рецепт хорошо известен всем тигрицам. Его часто применяют для увеличения объема и силы здорового дракона.)
Для того чтобы избавиться от излишней потливости, с силой прижмите или помассируйте точку, которая находится на расстоянии трех цуней от лучезапястной складки и расположена с лучевойстороны руки.
Тонг Синг. Книга китайской мудрости, доктор Чарльз Уиндридж
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...