Официантка - [44]

Шрифт
Интервал

— Я жду строителей.

— Ах да! И они будут пунктуальными и захотят сразу же приступить к работе. Надеюсь, по крайней мере.

Она закончила обслуживать очередь и встала за стойку.

— Ладно, давай приготовимся к следующему наплыву. Минут через десять начнут приходить те, кому на электричку в семь сорок четыре, — добавила она, взглянув на часы.

Она посмотрела на Дэна. Он скрестил на груди руки.

— Думаю, — сказал он, — что нам надо немного поговорить о наших манерах.

— Ладно, — отозвалась Кэти, — ты немного бесцеремонный, но ты новенький, так что…

— Твои манеры.

— Давай сначала обслужим клиентов. Чем позже их обслуживать, тем больше они впадают в панику.

— Нет, — сказал он, — сначала поговорим. — Он глубоко вздохнул и тихо заговорил, акцентируя каждое слово: — Мне не нравится, когда со мной разговаривают, как с идиотом.

— Как ты хочешь, чтобы я с тобой разговаривала?

— Так, как будто я твой босс, — снова подчеркивая каждое слово, сказал Дэн.

Кэти почувствовала, как краснеет.

— Ты шутишь, да? — прошептала она.

— Я не шучу, — ответил он, — хотя бы потому, что я и есть твой босс.

Кэти посмотрела ему в лицо, и он улыбнулся ей.

— На это у тебя нет умных ответов? — спросил он.

— Нет, — буркнула Кэти, — хотя парочку подходящих я вполне могу найти.

— Не сомневаюсь, — сказал Дэн, — это зависит от того, насколько ты хочешь остаться тут работать.

— Я тебе скажу в конце смены.

— Я знаю, что ты чувствуешь.

— Я тоже.

— Хорошо.

— Хорошо.

Так, значит, все было хорошо.

— А теперь, — сказал Дэн, — давай передвинем кофеварку.

Совершая какие-то замысловатые маневры с кофеваркой, они вдруг заметили стоящего в дверях и смотрящего на них мужчину. Увидев, что он замечен, мужчина улыбнулся.

— Физические нагрузки — это замечательно. Только, подозреваю, что вы такого еще никогда не делали.

— Ага, — воскликнул Дэн, — Гарри! Отлично, — он повернулся к Кэти, — это строители. Заметь, пунктуальны и готовы к работе. Ну что, начнем? — обратился он к Гарри.

— Не-ет, — замахал руками Гарри, — сначала мне нужно позавтракать, парень. Я только заглянул попросить тебя сказать другим рабочим, что я зайду в другое кафе поесть. Вернусь через полчаса сытым, довольным и готовым к работе.

Дэн начал было что-то говорить, но Гарри его не слушал, он вышел на улицу и отправился завтракать, насвистывая что-то себе под нос.

— Я же предупреждала, — усмехнулась Кэти.

— Не знаю, чем это ты так довольна, — сказал Дэн, — но помоги мне оттащить эту штуковину обратно.

— Что?

— Ты меня слышала.

— В чем, черт побери, твоя проблема? — остановившись и глядя на него, спросила Кэти.

— У меня нет проблем, — ответил он.

— О да, у тебя есть проблема, и ты об этом знаешь.

— Позволь напомнить тебе… — начал Дэн.

— Нет, это я тебе напоминаю!

— Один капуччино, пожалуйста, — сказал первый из пригородников электрички на 7.44. — И тост, если можно.

Они посмотрели на него.

— Один капуччино, — повторил пригородник.

— Вам кажется, что можно? — спросил Дэн. Пригородник посмотрел на него, потом перевел глаза на Кэти.

— У него проблемы? — спросил он.

— Как раз пытаюсь это выяснить, — ответила Кэти. — Это новый босс.

— Ну, и как он?

— Дерьмовый.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, он отключил кофеварку.

— Господи! И что будет дальше? Закроет кафе, пока не перестроит его в какое-нибудь шикарное дерьмо?

— О нет, — сказала Кэти, — только идиот может сделать такое.

— Так, — вмешался Дэн, — давайте поставим кофеварку на место. Кэти?

— Пит, ты не поможешь? — повернулась Кэти к пригороднику. — А то мне что-то не хочется.

— Конечно, лапочка, — сказал пригородник, ставя на пол портфель. — Ну, давай. Раз, два, три, взяли…

Когда закончился следующий наплыв посетителей, Кэти почувствовала себя разбитой. Она села за кассу и вытянула ноги. Пока она раздумывала, как лучше начать извиняться, в кафе вошел человек. На нем был надет комбинезон, а на лице — извиняющееся выражение.

— Привет, — сказала Кэти, — чем могу помочь? Казалось, мужчина не может сосредоточиться.

— Ну, — выдавил он, почти не размыкая губ.

— Кофе? Чай? Хотите посидеть?

— Другие, — пробормотал мужчина себе под нос.

— Извините?

— А где все остальные?

— Хм-м, — задумчиво протянула Кэти, — я тоже думала об этом. Сейчас я подумала, что была недовольна своей работой.

— Они в кафе, — вздохнул Дэн. Мужчина кивнул и вышел на улицу.

— Итак, — сказала Кэти, глядя на часы и барабаня пальцами по стойке, — все идет по плану, да?

— Ты думаешь, что слишком умная, да? — снова вздохнул Дэн.

— Да нет, не очень, — перестала барабанить Кэти.

— Тебе нравится издеваться над людьми, да?

— Нет.

— Поэтому ты ушла из ресторана? Вы хорошо посмеялись со своими друзьями? Готов поспорить, вы…

— Я хотела позвонить тебе, но…

Дэн терпеливо ждал, что она скажет, но голос Кэти сошел на нет. Она надеялась, что, когда она откроет рот, объяснения просто посыплются из нее, но они, казалось, где-то заблудились в последний момент.

— Но что? — спросил Дэн. — Разучилась пользоваться телефоном?

— Нет, — сказала она, — когда я увидела тебя с Джеральдиной, я отказалась от этой идеи.

— И как же это повлияло на твое решение? — без особого интереса спросил Дэн.

— Ну, тебе не понадобилось много времени, чтобы отойти от произошедшего.


Еще от автора Мелисса Натан
Гордость и предубеждение Джасмин Филд

Молодая остроумная журналистка Джасмин Филд ведет собственную колонку в популярном женском издании, да к тому же она только что получила желанную роль Лиззи Беннет в благотворительном спектакле по сценической версии романа «Гордость и предубеждение». Как она и предполагала, режиссер этого спектакля, Гарри Ноубл — любимец публики и обладатель «Оскара», — оказывается весьма неприятной личностью. Джасмин начинает собирать сенсационный материал для своей колонки и надеется славно поразвлечься на репетициях.


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.