Одной Розой меньше - [10]
- Итак, вы в отпуске, мисс Филдинг?
- Нет! Я не работаю, если вы это имеете в виду.
- Ага. - Он принюхался. - Какие резкие духи, мисс Филдинг.
Она снова села.
- Я сегодня утром пролила целый флакон. А ведь они такие дорогие! Во всем виновны ваши полицейские, инспектор. - Она улыбнулась. - В сущности, вы должны купить мне новый флакон.
- Да, с их стороны это нехорошо. И даже не принесло никакой пользы, улыбаясь, добавил Свентон и снова сел.
- Чего же вы ещё хотите? - рыжеволосая красавица вскочила. - Чего вы ищете?
И тут она внезапно зарыдала. Инспектор, до этого соблюдавший в первую очередь интересы Боба Клифтона, виновато наблюдал за ней.
В дверь позвонили. Рыжеволосая кинулась открывать. На пороге стоял высокий, приличного вида молодой человек. Нет, пожалуй, он был не так молод, как показалось Свентону на первый взгляд. На нем был купальный халат поверх летних брюк.
- Что здесь происходит? - Он взглянул на Свентона. - Беспокоите жильцов, инспектор? - Парень без приглашения вошел и закрыл за собой дверь.
Роза уже не плакала; она, видимо, нервничала, но в то же время чувствовала облегчение.
- Кто вы? - спросил Свентон.
- Моя фамилия Стоун, я живу этажом ниже. Я не очень хорошо себя чувствую и взял свободный день, чтобы немного отдохнуть - и что же получается? По всему дому топчется полиция.
Свентон заметил взгляд, брошенный им Розе, и задал себе вопрос, на кого этот молодой человек пытается произвести впечатление.
- Он окончательно сведет меня с ума! - воскликнула Роза. - Не могли бы вы мне помочь? Какому-то идиоту из дома напротив привиделось вчера вечером в моей квартире что-то подозрительное! А этот полицейский спрашивает меня о вещах, о которых я ничего не знаю!
- На это он не имеет права. - Джереми Стоун улыбнулся Свентону. - Мисс Филдинг может не отвечать на ваши вопросы, не так ли, инспектор? Или уже возбуждено официальное дело?
Свентон почувствовал его нервозность и в душе посмеялся над новым противником. У мисс Филдинг нервы определенно были покрепче.
- Инспектор криминальной полиции Свентон превысил свои полномочия, мисс Филдинг, - дружески объяснил молодой человек.
- Похоже, вы неплохо в этом разбираетесь, - вставил Свентон. - А откуда вы меня знаете?
- Я адвокат, инспектор. Поэтому я вас и знаю. Кстати, меня зовут Джереми Стоун, если вас это интересует.
- Почему вы интересуетесь этим делом?
- Прежде всего, из-за моих чувствительных нервов. Кроме того, миссис Филдинг уже много лет является моей соседкой. В этом деле мы с ней всегда заодно, не правда ли, мисс Филдинг? - Этот вопрос он, казалось, особенно подчеркнул.
Инспектор вздохнул. Стоун, к сожалению, был прав: Свентон из похвальных побуждений использовал слишком сомнительные методы. Он встал и заверил мисс Филдинг:
- Если я смогу быть чем-то полезным, вам нужно лишь позвонить мне.
Рыжеволосая красотка молча отвернулась. Свентон открыл дверь и подождал Джереми. Они вместе пошли вниз по лестнице.
- Вы вчера вечером, случайно, ничего не слышали? - спросил Свентон.
Джереми покачал головой.
- Я рано лег спать. Нужно отоспаться после выпивки, знаете ли. Я все ещё не совсем в порядке.
Они спустились на второй этаж.
- О, весьма вам сочувствую! - Свентон улыбнулся. - Очень мило с вашей стороны, что даже в таком состоянии вы пришли на помощь мисс Филдинг.
- Это была просто самооборона, инспектор.
- Кто здесь консьерж?
- Его фамилия Тайрелл, он живет в квартире номер один.
- Спасибо, - сказал инспектор и отвернулся.
- Минуточку, инспектор! - Джереми указал наверх. - Вам лучше держаться от неё подальше. Не знаю, о чем идет речь, но у мисс Филдинг есть весьма влиятельный покровитель. - Поскольку Свентон молчал, Джереми продолжил: Этот человек может рассердиться, если из-за какого-то идиота его подружку станет беспокоить полиция. Он достаточно влиятелен, чтобы суметь доставить неприятности даже инспектору криминальной полиции Свентону.
- Очень любезно с вашей стороны, мистер Стоун, - кивнул инспектор. Большое спасибо за предупреждение. Я приму это к сведению.
- Не стоит благодарности, инспектор. - В голосе Джереми звучали покровительственные нотки. - В конце концов, вы могли этого не знать.
Свентон иронически улыбнулся.
- Хорошо уже то, что вы знаете, мистер Стоун. Я лучше исчезну, пока не нарвался на неприятности. Большое спасибо, мистер Стоун... Большое спасибо!
Джереми не заметил иронии, скрытой в этих словах, и отвернулся, довольно улыбаясь. Если бы он догадывался, как решительно был настроен Свентон докопаться до сути этого дела, то был бы весьма озабочен. Инспектор находил, что для человека непричастного или даже для сердобольного соседа Джереми наговорил слишком много.
Этот человек был каким-то образом замешан в деле, и Свентон решил выяснить, каким именно.
Намек на могущественного покровителя мисс Филдинг только ещё более раззадорил инспектора. Теперь он занимался этим делом не только потому, что Боб Клифтон увидел нечто из своего сада; теперь у инспектора Свентона появился личный интерес к расследованию таинственного дела, от которого ему посоветовали держаться подальше.
«Вы где, ребята? Ответьте». Это последнее сообщение, которое семнадцатилетний Карвер Бриггс отправил своим лучшим друзьям Марсу, Эли и Блейку. Он не мог даже предположить, что из-за невинного смс его друзья погибнут. Теперь Карвер винит себя в автокатастрофе. И не он один – семьи его погибших друзей твердо намерены призвать Карвера к ответу. В попытке справиться с горем Карвер устраивает «дни прощаний» с Марсом, Эли и Блейком, по кусочкам собирая воспоминания о своих друзьях и самого себя – заново…
Новый роман Владимира Гринькова «Когда умирает ведьма» увлекает необычным колдовским сюжетом. Однако мистики в нем не больше, чем в жизни самых обычных людей. Девушка, которая делает все возможное и невозможное, чтобы получить высокооплачиваемую работу, частный детектив, богатый бизнесмен, журналист, специализирующийся на скандальной хронике, деревенская бабка-знахарка — судьбы героев причудливо переплетаются с тем, чтобы сложиться в единственную и неповторимую картину, предопределенную загадочной Судьбой.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.