Одной дождливой ночью - [50]
Пусть сам отдувается, как бы там ни было. Это он убил Чайди. Не я.
Какого черта?
Он вошел в кухню. Бадди стоял у стены. Телефонная трубка покоилась там, где и положено было.
- Она что, сбросила? - захлопал глазами Лу.
- Я не звонил ей, щегол. Ты что, совсем тупой?
Боже. Спасибо.
- Так какого хрена тогда?..
- Я просто вытянул у Синдюшки адрес. Нам нужно нанести Лизе визитец.
- Что?
- Ты оглох или отупел сильнее?
- В каком смысле - «нанести визитец»?
- В прямом, щегол, в прямом. Я тут думал весь день - и вот к чему пришел: рано или поздно она перестанет бояться и сдаст нас всех.
- Да уж понятное дело.
- Ты, я и Дaг пойдем и разберемся с ней. У меня тут прекрасный план. Скажем девкам, что устали играть с Морин, хотим отвезти ее домой. Они будут рады от нее избавиться, сечешь? Обе так иззавидовались, что, блин, все стены в соплях. Оставим их здесь. Они будут нашим алиби.
- Я не уверен, что Шейла будет выгораживать нас в случае чего.
- Не трясись за это, дружище. Она скажет только то, что мы захотим.
- Значит, мы оставляем их, а Морин забираем с собой?
- Именно.
- Ладно, и что мы с ней будем делать?
- Все, что захотим. Вы с Дaгом задолбали облизываться.
Лу застонал.
- Ты разрешишь нам?..
- Еще как, мужик. Потом мы ее прикопаем где-нибудь и поедем за Лизой. Там уж повозимся с ней.
- И что, убьем и ее?
- Не волнуйся. Всю грязную работенку беру на себя.
Лу сел на подоконник и уставился на Бадди.
Он пустит меня к Морин.
- Погоди. А как быть с дождем?
- А что не так?
- Если мы промокнем…
- Нет, мы не промокнем. У меня есть зонтики и дождевики. Иди и скажи Дaгу подняться сюда. Потом - сядь и сторожи нашу вкусную крошку. Девки могут помочь ей сбежать, если выпадет шанс.
- Бад, мы пускаемся во все тяжкие, - выдохнул Лу.
Его эмоции реагировали на все услышанное подозрительно сухо.
Бадди хлопнул его по плечу.
- Такие уж мы ребята, Лу. Крутые, резкие. Захотим - луну с неба снимем. Иди вниз.
Лу повиновался.
Пускаться в затею Бадди - безумие.
Мы не можем так поступить.
Но, черт побери, поступим.
2
Трев, не оправившись до конца от телефонного разговора с кем-то, кто был в доме Морин, откинул с головы пластиковый капюшон и водрузил шляпу Паттерсона на место.
То, как она говорила… совершенно очевидно, что побывала под дождем. Сумасшедшая. Убийца, балансирующая на грани броска. Надеется, что я буду достаточно глуп, чтобы прийти - и тогда можно будет меня укокошить.
Ну, посмотрим, кто кого, - подумал Трев, берясь за ружье и идя к дверям.
Она сказала, что тел в доме нет. Могла соврать. Но он хотел верить ей. Если Морин не лежит, мертвая, в доме, она может быть где-то еще - живая.
В раздумьях он едва не прозевал момент, когда на него набросились.
Они показались, едва он ступил за порог. Кто-то прыгнул на спину и сомкнул руки замком на шее. С дороги к нему подбежал худой голый мужчина с ножом. Уткнув дуло ружья в живот нападавшему, Трев спустил курок. Тело дикаря отлетело прочь, и он загнал свежий патрон в патронник.
Подавшись назад, он задумал протаранить севшего на шею дверным косяком - и упустил третьего нападавшего: дурацкий пластиковый навес, защищающий глаза, не давал должного обзора. Новый псих замахнулся бейсбольной битой, метя в лицо. Времени прицелиться не было. Трев потянул спусковой крючок, и ружье полыхнуло огнем. Рука мужчины разделилась надвое аккурат в локтевом сгибе и полетела в темноту, в ореоле кровавых капель и мелких ошметков.
Шатаясь под взваленной на спину тяжестью, Трев крутанулся вокруг оси, убеждаясь, что других неожиданностей не предвидится.
А потом рука, сжавшаяся на горле, дернулась в сторону, сдвигая пластиковый мешок. Прорези для глаз резко ушли куда-то вбок, и он ослеп.
Он пошел в обратную сторону и врезался во что-то, что заставило наездника вскрикнуть. По звуку - женщина. Скорее всего, так и есть. В удушающем захвате - не так много силы. Больше похоже на то, что она просто пытается объездить его и прокатиться на закорках.
Ступив вперед, он развернулся и приложил ее об стену. Новый вскрик; хватка на горле Трева ослабла. Подняв левую руку, он сдернул ее с себя, отвел в сторону - чтобы был размах, - и ударил локтем. Хороший, крепкий, а главное - попавший в цель удар. Она упала наземь, волоча его за руку за собой.
Трев высвободился, поправил маску, вернув «глаза» на место. Прямо у его ног лежал труп парня с ножом; чуть выше паха - огромный прострел. Отвернувшись, он увидел мужчину, стоявшего на обочине. Тот пытался присоединить оторванную руку к фонтанирующему кровью обрубку чуть пониже плеча. Трев, покачав головой, поднял ружье и выстрелил ему в грудь. «Бейсболист» отлетел назад, ударился спиной о борт припаркованного автомобиля и сполз вниз.
Он развернулся к женщине.
Она сидела на земле, вытянув ноги, спиной к дверному косяку О'Кейси, обхватив руками живот. Свет, льющийся изнутри, падал на ее очерненную кожу. На лице светились лишь глаза и оскаленные белые зубы.
Трев взвел ружье и прицелился ей в лицо.
Подросток. Она выглядела не старше пятнадцати-шестнадцати лет. Челка прилипла ко лбу, юбка в складку облепила ноги. Она носила гольфы и плоские замшевые туфельки.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.