Одной дождливой ночью - [46]

Шрифт
Интервал

Человек в окне схватил миссис Бентон за волосы, скрутил ей шею и потащил прочь.

По крайней мере, скоро она воссоединится с мужем, - подумал Джон, отпихивая Касси в сторону и забираясь на обитую бархатом скамейку, мягко пружинящую под ногами, чтобы быть готовым ударить нападавшего ногой в лицо.

Тот оказался умнее: вместо того, чтобы переть на Джона, он швырнул в него монтировку.

Рука Джона метнулась вверх. Один стальной конец ударил по запястью. Вместо того, чтобы отскочить, монтировка зацепилась за его руку изогнутой частью, сделала замечательный полный оборот вокруг запястья и звезданула его по лбу.

Перед глазами все вспыхнуло и заплясало.

Он с трудом удержался на ногах.

Нужно. Остановить. Этого. Парня.

Не имеет значения, что миссис Бентон, скорее всего, уже мертва. Не имеет большого значения, по крайней мере. Мертва она или нет - Джон просто не хотел, чтобы психопат уволок ее с собой.

Он сфокусировал взгляд на своей руке. Нож. Там же был нож секунду назад, или нет?

Взгляд метнулся вперед.

Зрение подводило. Монтировка, как-никак. Но он видел достаточно. Вломившийся к ним парень, порыкивая, словно пес, тянул тело обеими руками на себя. К окну.

- Нет! - слабо выкрикнул Джон, слепо шаря рукой за спиной.

Наткнулся на кого-то живого - пальцы проехались по губам, испачкавшись в слюне и задев зубы.

- Извините, - пробормотал он, опуская руку чуть ниже.

Вот. Стальная ручка. Какое-то оружие.

Даже не поглядев на то, что ухватил, Джон издал отчаянный крик и прыгнул - хотя, скорее, повалился - вперед.

Он приземлился куда-то в середину тела миссис Бентон и со всей силы ткнул рукой в пространство над собой. Орудие в пальцах с размаху встретилось с каким-то податливым препятствием. Порыкивание перешло в бешеный рев:

- Граааааар!

Его обдало зловонным дыханием с примесью черной слюны. Потом последовал сокрушительный удар под дых.

Хоть что-то, - подумал Джон, отлетая назад и с силой прикладываясь затылком об пол.

Прошла, казалось, вечность - только тогда к нему вернулось нормальное зрение и осознание того, что вокруг него кто-то волнуется, мельтешит и кричит.

Он попытался собрать расплывчатую кутерьму синего, желтого и светло-розового перед глазами во что-то более-менее стабильное. Лин. Это Лин. Склонилась над ним.

- Идиот. Дурак, - произнесли ее губы.

Он улыбнулся. Потом - встревожился.

- Я не должен… не дайте ему утащить ее.

- Он не утащит. Уже. Боже, Джон!

Новая кутерьма из черно-белых пятен собралась в Касси. Та сидела на коленях рядом с ним и прикладывала к его лицу салфетку.

- Вы в порядке?

- Дорогая, он саданулся головой так, что не дай Бог кому-нибудь, - несколько раздраженно сказала Лин и погладила его по волосам. - Я пойду, поищу бинты в сумочке. Покараулишь его?

- Конечно.

Когда Лин ушла, Касси сказала:

- А вы все не устаете меня спасать.

- Рад помочь, - расплылся Джон в улыбке, глядя в разрез ее пиджака.

Приподнял голову.

- Нет-нет, Лин сказала, что вам лучше лежать, - запротестовала Касси.

С трудом найдя в себе силы отвести взгляд от того, что заманчиво находилось в нескольких дюймах от его носа, он посмотрел в сторону окна. Тело миссис Бентон лежало неподалеку. Поперек разбитой рамы лежало еще одно. Черное и грузное. Вытянув ноги. Голова запрокинулась на улицу. Глубоко утопленная в горле мужчины, торчала, серебристо поблескивая, вилка - из-под зубцов, ушедших почти на всю длину, сочилась кровь.

У окна толпились. Люди вглядывались в мокрую темноту снаружи и возбужденно кричали.

-…назад! Все уйдите оттуда! - голос Кэрол.

- Боже!

- Стив!

- Откуда они все взялись?

- Сколько?

- Да черт его знает! Тьма-тьмущая!

- Эй, живо, давайте загородим чем-нибудь это окно!

12

Трев припарковался в аллее близ О'Кейси. Лучи фар выхватили из темноты тело мужчины с топором. Он выключил их, заглушил двигатель и сунул ключи в карман джинсов.

- Не зависните там надолго, хорошо? - попросила Лиза.

- Постараюсь управиться так быстро, как только возможно.

Он схватил ружье и вылез в дождь. Тот, к слову, успел притихнуть. Теперь, скорее, мягкий душ, чем хлещущий безжалостный поток.

Идя по улице, он тщательно избегал луж. Хоть он и не проверял подошвы - был уверен в том, что за время носки в резине появились трещины, и достаточно глубокие. Так что в лужи глубиной больше полудюйма наступать по меньшей мере рискованно.

Да не все ли равно. Если я не сменю обувку на что-то покрепче, я так или иначе промочу ноги - вопрос только во времени.

Ступив в аллею, он глянул по сторонам. Тело - на обочине справа, поодаль. За припаркованную машину скользнула какая-то тень - но разделяла ее с Тревом такая солидная дистанция, что можно было ни за что не волноваться.

Взяв влево, он зашагал к О'Кейси.

Он уже знал, что там, внутри. И ему не хотелось смотреть на все эти тела снова. Наверное, в каждом магазине на Третьей сыскался бы телефонный справочник. Он мог зайти в любой и поискать адрес Чайди. Но Трев не знал, что найдет там. А сюрпризов не хотелось.

Ступив под навес О'Кейси, он подождал некоторое время, радуясь, что капли дождя больше не бьют по нему. Сделал несколько глубоких вдохов. Усталости не было - лишь некоторая опустошенность.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Ужасы. Замкнутый круг

Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.