Одной дождливой ночью - [44]
Может быть, она в безопасности, - сказал он себе.
Я завезу этих двоих домой и помчу прямо к ней. Может быть, она там, в целости и сохранности, и я смогу остаться с ней и защищать ее.
- Что может так повлиять на людей? - спросила Лиза высоким, дрожащим голосом.
- Если бы я знал. Кислотный дождь? Химикаты? Гормоны? Какие-то паразиты, микробы? Не имею ни малейшего представления. Черт возьми, может быть, Бог, наконец, решил, что натерпелся достаточно дерьма от человечества…
- Бог не стал бы так поступать, - сказала Лиза.
- Ну, потоп-то он когда-то уже устраивал. Хотя, может, ты и права. Может быть, это все шутки Дьявола.
Из-за припаркованного фургона им наперерез бросился подросток на скейтборде. Мчась к машине Трева, он размахивал над головой мачете. На нем не было ничего, кроме трусов и бейсболки.
Трев попробовал свернуть.
Но разойтись все равно не удалось.
Парня подбросило высоко в воздух, едва бампер выбил из-под него опору. Он потерял мачете. Бейсболка слетела с головы. Промахнувшись мимо ручки торчащего топора, он грянулся о капот - коленки стукнулись о ветровое стекло, - и отскочил обратно вверх. Что-то прокатилось с грохотом по крыше машины, а потом парень свалился на землю.
- Да что это такое! - взвизгнула Франсина.
И тут Лиза сказала:
- Может быть, это дедушка Макса.
- Что? - ахнул Трев.
- Он - что-то вроде шамана. Может быть, это его месть.
Чушь какая, - подумал Трев.
Нет, в своем роде - логично. Поэтическое правосудие: белые ребята убили черного - над городом (над селением белых?) проходит черный дождь - белые ребята становятся черными ребятами - бывшие белые ребята убивают всех. Месть, хватнувшая за край.
Черная магия, значит? Будет тебе, Трев!
- Что ты о нем знаешь?
- Почти ничего. Макс не хотел, чтобы хоть кто-то из его семьи знал про меня. Он сказал, что им бы не понравилось, что он встречается… ну… с белой. Особенно - его деду. Он сказал, что старик мог бы что-нибудь учудить, узнав правду. Вроде как сделать отворот или что-то в этом роде. Я сказала Максу, что не боюсь проклятий. А он сказал - бояться стоит. Сказал, что его дедушка хорошо в этом всем разбирается, и у него все эти вещи работают. Он даже рассказал мне несколько историй. О том, как его дед боролся с врагами семьи. Как он делал их калеками, или чокнутыми… или попросту убивал. Как он разобрался с одним врачом - там, на том острове, где они раньше жили. Тот врач, он дал бабушке Макса какое-то лекарство, на которое у нее была аллергия, и она умерла. Так дедушка Макса околдовал его, и врач сошел с ума и убил всю свою семью, жену и детей, и когда его нашли, он был еще жив, но отрезал себе обе ступни, левую руку и даже, ну, сами понимаете… член. И выколол себе оба глаза.
- Какой мерзкий вздор! - выпалила Франсина.
Ее голос был высоким и шатким.
- Я имею в виду, Макс действительно верил, что это его дедушка так все с этим врачом подстроил. И он боялся, что старикан наведет какую-нибудь порчу на меня, если узнает, что я прибилась к его внуку. Это меня как-то немного напрягало… понимаете?
- Таким образом, с дедом его вы никогда не встречались, - уточнил Трев.
- Ни с кем из его семьи. Кроме сестры. Она в десятом классе. Обещала, что никому не расскажет про нас.
- И Макс ни разу не помянул черный дождь?
- Нет… по-моему, нет… или я не запомнила. Просто, когда вы сказали про дьявола… я ведь до этого и думать не думала про дедушку Макса, пока вы не сказали, вот что. Как бы навели меня на мысль - понимаете? О том, что все это - какое-то проклятие… и, возможно, именно старик в ответе за него.
- Это безумие, - сказала Франсина.
- Что, если нет? - пробормотал Трев.
- Вы же, только честно, не думаете, что…
- В этой версии столь же мало смысла, сколь и в остальных, - ответил он. - Но в то же время в ней чертовски много смысла. В ней даже есть мотив. Не говорю, что это обязательно правда. Но, согласитесь, происходящее сейчас кругом - отличный способ отомстить городу, чьих жителей старик обвинил в убийстве своего внука.
- О, Бога ради!
- Я знаю, как это все странно звучит, мама, - вступилась Лиза. - Но что, если он это сделал? Что, если есть способ его остановить… отговорить как-нибудь? Вдруг дождь тогда прекратится?
- Его дед жил с семьей? - спросил Трев.
- Да. У него была своя комната в их доме.
Треву уже приходилось видеть адрес на отчетах. Фэрмонт-авеню. Номер дома он вспомнить не мог. Одним словом - где-то в северной части города. А они едут на юг.
- Ты знаешь адрес? - обратился он к Лизе.
- Нет, но…
Трев развернул автомобиль.
- Но мы же едем к нам домой! - запротестовала Франсина.
- Наметились дела поважнее, - сказал Трев.
Лучи фар скользнули по телу мужчины, привязанному к фонарному столбу. Совсем как Чайди, которого привязали к стойке футбольных ворот. Мужчина у столба был черен, но не родился таковым. И его не сожгли. Пониже грудной клетки у него красовалась дыра с неровными краями.
- Вы не можете так поступить!
- Мама…
- К черту! Это пустая трата времени. Кончится тем, что всех нас убьют!
Я могу опоздать к Морин, - думал тем временем Трев.
Но если дед Чайди нес ответственность за происходящее, и если Трев сможет найти его дом… и если есть хоть малейший шанс, что им удастся покончить с ливнем… тогда, быть может, он спасет ей жизнь.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.