Одной дождливой ночью - [17]
Оглянувшись, он увидел Франсину в комнате допросов. Она обвила руку вокруг плечей дочери. Обe они выглядели ошеломленными. На грани обморока.
Подошел к Люси. Она растянулась на полу в растекающейся луже крови.
Коммутатор на диспетчерском посту равнодушно мигал огнями. На каждой линии висело как минимум по одному вызову.
Что ж это такое творится?
Трев выглянул за край стола. Паттерсон лежал на спине, револьвер покоился на полу у его правой руки. На лице белели одни только глаза да зубы. На горле - красная полоса, в груди - две багровых дырки. Серебром поблескивал полицейский значок. Синими остались форменные брюки - но только ниже колен.
Все остальное было черным.
Влажным и черным.
Будто, выйдя на улицу, Паттерсон попал под струю нефти из невесть каким образом открывшейся скважины.
- Все в порядке? - дрожащим голосом позвала его Франсина. - Он… он больше не будет стрелять?
- Не будет, - отстраненно покачал головой Трев.
- Кто… кто это был? Почему он застрелил ту женщину? Почему…
- Это был сержант на дежурстве, - сказал Трев. - Почему? Спросите что полегче…
- Подождите… так это тот… это мужчина, с которым мы говорили?..
- Да, - сказал Трев, перелезая через стол. Опустившись на пол у ног Паттерсона, он произнес: - Оставайтесь на месте. Я скоро вернусь.
Поначалу он решил подобрать пистолет Паттерсона. Или хотя бы отпасовать его ногой подальше от тела. Но потом он решил не нарушать картину происшествия. Лучше все оставить как есть, чтобы не возникло потом лишних вопросов. Потому Трев, миновав тело, поспешил за поднимающуюся перегородку к дверям.
- Не выходите туда! - крикнула Лиза.
А Паттерсон вышел, - пронеслась в голове Трева мысль. - Паттерсон вышел - и вымок в какой-то черной дряни. Черт возьми, что за бессмыслица.
Двойные двери были цвета «металлик», каждая - с квадратным окошком с пуленепробиваемыми стеклами на уровне головы. С улицы неслось шипение дождевых струй, полощущих тротуар. Приложив руки к одному из окошек, Трев выглянул наружу.
Что-то было не так с освещением. Подъездная дорожка и парковка полицейского участка, обычно освещенные яркими натриевыми фонарями, теперь были едва-едва видны. Очертания двух автомобилей - его и, вероятно, Франсины, - тоже угадывались с трудом.
Отступив от двери, Трев пнул дверь ногой. Навстречу ему влетели мягкий бриз и шум ливня. Он понюхал воздух, ожидая учуять гарь или какую-нибудь едкую химию - но нет, ничего подобного. Обычный свежий озонистый запах дождя.
Когда дверь качнулась назад, Трев застопорил ее носком ботинка.
Площадка прямо за дверью, под навесом, казалась сухой. Но он решил не рисковать без особой нужды.
Паттерсон вышел на улицу. И гляньте, что произошло. Может быть, эта черная дрянь сыграла с ним такую злую шутку? Звучит бредово. Но факты таковы: вышел он нормальным и сухим, а вернулся вымоченным в черт знает чем и свихнутым. Убил Люси ни с того ни с сего.
Похоже, эта черная дрянь - дождь.
Свет, изливавшийся наружу изнутри участка, не позволял Треву однозначно определить цвет низвергающегося с небес водопада.
Но если сам дождь не был черным, то чем же окатило Паттерсона? И почему фонари с парковки не видны?
Отщелкнув ногой металлический стопор, придерживающий дверь от захлопывания на замок, Трев вышел наружу. Сделал несколько осторожных шагов. Замерев у самого края навеса, уставился на завесу падающей воды. Она была темной, определенно. Но, черт возьми, сама ночь была темная.
Хоть он и не мог быть уверен в том, что дождь цветом уподобился чернилам, он видел бледные клочья пара, поднимающиеся от тротуара перед ним.
Горячий дождь? Нет, это определенно что-то новенькое.
Трев вытащил сложенный белый платок из кармана, скомкал и бросил навстречу дождю. Ткань развернулась в воздухе. Попав под первые же капли, она сразу перестала быть белой. Стремительно чернеющую тряпицу приколотило водой к асфальту, и вскоре она слилась с ним - да так, что и не углядишь, где начинается одно и кончается другое.
- Срань господня, - пробормотал Трев.
И рванулся обратно в участок.
3
Кара не вздрогнула, но выражение, появившееся на ее лице, рассмешило Дениз: глаза распахнулись широко-широко, по лбу поползли морщинки, нос сморщился, уголки губ поползли вниз - этакая странная смесь испуга, неверия и удивления. Она будто увидела привидение, внезапно выплывшее из темного коридора.
- Молись, чтобы эта рожица к тебе не прикипела.
Кара не сказала в ответ ни слова, но Дениз не составило труда прочитать по губам девочки беззвучный шепот: что. это. сейчас. вот. было?
- Либо гроза, - вздохнула Дениз, - либо - конец света. Выбирай, что по душе.
Кара поморщилась еще раз.
- А тебе по душе что?
- Думаю, гроза.
- А! И мне тоже. Хотя, не люблю грозы.
Она нажала кнопку отключения звука на пульте и замерла в тишине. Дениз услышала стук капель о крышу дома.
- Обломный дождь, - сказала Кара. - Надеюсь, у мамы с папой все будет хорошо. Потому что когда идет такой обломный дождь, с неба что-то непременно обламывается и падает кому-нибудь на голову. Коты, например. Собаки, - oна улыбнулась. - Только если котам везет падать на все четыре лапы, собаки, скорее всего, сломают шею, правда? - наклонившись к Дениз, девочка прошептала: - А ты только представь, какая будет мешанина на газонах! Куда ни глянь - собаки лапами к верху! Какой
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.