Одно воспоминание Флоры Бэнкс - [67]

Шрифт
Интервал

— Я поцеловала Дрейка? — Я попыталась это вспомнить, если это было важно, если я помнила это раньше. Я не могла представить себя, целующей кого-то.

— Да. Не могу поверить, что он сделал вид, будто ты все выдумала. И все только для того, чтобы его не посчитали виноватым в твоем приключении, хотя он был виноват. Я знаю, что ты поцеловала его, потому что я вас видела. Я говорила тебе об этом раньше, но ты забыла. Думаю, в тот момент ты не обратила на мои слова внимания. Мы с тобой сидели в кафе… Впрочем, это не важно. Я видела вас, поэтому никаких сомнений быть не может. Он дал тебе камешек. Ты так его берегла. Я видела, как он дал его тебе, пусть он и говорит, что этого не было. Он точно знает, что я о нем думаю. Мы с ним обменялись сообщениями. Дрейк ужасно себя чувствует. Он говорит, что действовал под влиянием момента. Он не сомневался, что ты все равно не запомнишь ничего, поэтому считал поцелуй безопасным. Он сказал, что никогда не пытался поцеловать тебя до того вечера, но я не уверена, что могу ему верить. Одному богу известно, что вы двое могли натворить. А Лили, которую он якобы поцеловал, вообще не существует. Он выдумал ее, чтобы заставить тебя сомневаться. Но дело в другом. Ты хочешь выбраться отсюда и начать жить по-настоящему?

Она так смотрела на меня, что я поняла: это очень важный вопрос. Я видела, что она хочет, чтобы я сказала «да», поэтому я кивнула. Разумеется, я хотела жить по-настоящему. Я не поняла ее слов, но хотела попросить записать их, чтобы потом в них разобраться.

Вошли мои родители, и Пейдж сразу изменилась. Она сказала им, что уже уходит.

— Я зайду к тебе завтра, Флора, — произнесла она. — Можно, миссис Бэнкс?

— Пейдж, называй меня Энни. И да, конечно, можно. Ей на пользу твоя компания. Я знаю, что в случившемся нет ни капли твоей вины. Ты очень добра к ней.

— Я не была к ней добра, и теперь жалею об этом. Она ни в чем не виновата, во всем виноват Дрейк.

Пейдж обняла меня у входной двери. Я не хотела, чтобы она уходила. Я хотела, чтобы она объяснила мне все, пока я не пойму.

— Увидимся завтра, — шепнула она. — Я могу помочь тебе. Я люблю тебя.

Глава 22

— Давай, Флора, — сказала мама с широкой улыбкой на губах, которой не было в ее глазах. — Задуй их.

— Задуй их, — повторила я. На столе передо мной стоял торт. Занавески были задернуты, и в комнате было довольно темно, хотя немного пробивался дневной свет. Возможно, это было то самое место, где всегда светло, даже в середине ночи.

— Давай! — воскликнул отец.

Я огляделась. Пейдж сидела рядом.

— Может быть, сделаем это вместе? — предложила она, взяла мою руку и сжала ее. — Давай! Мы вместе задуем свечки на торте в честь дня твоего рождения. Один, два, три…

Свечки были передо мной на торте. Их было много. Много-много крошечных язычков пламени. Я повторила движение Пейдж и подула на них. Пламя замигало и погасло почти на всех свечках. Мы подули еще раз и потушили их все.

Мои родители зааплодировали. Я посмотрела на них, сначала на одного, потом на другого. Оба смотрели на меня и улыбались. Я посмотрела на себя. На мне было белое платье — праздничное — и желтые туфли.

— А теперь ты должна разрезать торт, — подсказал папа, взял нож и передал мне. Мама потянулась через стол и перехватила его как раз в тот момент, когда я до него дотронулась.

— Я сама разрежу, — вмешалась она. — Флоре острый нож ни к чему.

Пейдж все еще держала меня за руку. Я почувствовала, как она напряглась от слов моей матери.


Играла музыка. Мужчина пел о клубе одиноких сердец, но я не знала, что это значит. Я не знала, что это значит…

Я смотрела на яркий свет, льющийся из-за занавесок. По какой-то причине он вызывал у меня грусть.

— Не плачь, Флора, — тихонько сказала Пейдж. Мама протянула мне маленькую тарелку, белую с золотом по краям. На ней лежал кусок торта. Я взяла тарелку и уставилась на коричневый торт. Это был шоколадный торт с яркими цветными кругами сверху. Выглядело мило, но я его не хотела.

Я посмотрела на мать. Она наблюдала за мной, а когда увидела, что я на нее смотрю, быстро изобразила на лице улыбку.

— Ешь, дорогая, — попросила она. — Тебе исполнилось восемнадцать!

— Взрослая, — добавила Пейдж, и я заметила, что она бросила взгляд на мать.

— Да, — ответила та. — Взрослая. По-своему.

Все молчали. Поющий мужчина утверждал, что хотел бы взять нас с собой к нему домой.

Потом мама быстро заговорила, слова налетали друг на друга.

— Мне жаль. Но я не могу потерять и ее, Пейдж. Я просто не могу. Она единственное, что у меня осталось, и я держу ее в безопасности. Присматриваю за ней. Я не могу делать ничего другого. Я ее мать, она останется со мной, и я буду удовлетворять все ее нужды. У нее все отлично. Я снижаю дозировку, так как она уже привыкла к дому. Ей просто не нужно… никогда думать о том, чтобы куда-нибудь сбежать. Ради ее собственной безопасности.

— Доктор Эпштейн прислал ей поздравительную открытку. Ей уже восемнадцать.

— Этот человек даже близко к ней не подойдет.

Отец торопливо заговорил. Он выглядел так, будто был на стороне Пейдж, а не моей матери, но я знала, что этого не может быть.


Еще от автора Эмили Барр
Ночной поезд

Скучающая в провинции замужняя красавица завела роман с симпатичным попутчиком в поезде, сбежала с ним, а потом, после какой-то ссоры, убила?Такова версия полиции, расследующей дело об исчезновении Лары Финч и гибели ее бойфренда Гая.И только тихая, скромная Айрис, подруга Лары, уверена: полиция ошибается. Лара не преступница, а жертва преступления. Не зря она все время кого-то боялась, жила в постоянной тревоге, как будто оглядываясь через плечо и готовясь к бегству…Но как помочь Ларе, пока не стало слишком поздно? C несвойственной ей отвагой Айрис начинает поиски и шаг за шагом продвигается по следу старых грехов и темных, опасных секретов…


Выжить любой ценой

Все начиналось вполне обычно… Сорокалетняя англичанка Эстер решила отдохнуть после непростого развода – и уехала в далекую экзотическую Малайзию. А там в поисках свежих впечатлений отправилась, в составе туристической группы, на экскурсию на необитаемый остров. И тут случилось нечто странное, пугающее, опасное… Бесследно исчез гид группы вместе с лодкой, и несчастные туристы оказались пленниками в океане. Что произошло? Как выжить и дождаться помощи? И придет ли помощь вообще? Эстер еще не догадывается: произошедшее – не просто несчастный случай.


Вся правда и ложь обо мне

У Эллы Блэк есть все, о чем может мечтать любая семнадцатилетняя девчонка: друзья, любящие родители, учеба в престижной школе. Но это лишь на первый взгляд. Никто не подозревает, что всю свою жизнь Элла скрывает страшную тайну. Внутри нее таится другая, опасная и жестокая личность. Ее зовут Бэлла. Накануне восемнадцатилетия родители неожиданно забирают Эллу из школы и отправляются в Рио-де-Жанейро – город, в котором она узнает шокирующую правду о себе. Справиться с таким открытием не каждому под силу, и помощи ждать неоткуда.


Рекомендуем почитать
Не Dolce Vita

Еще вчера их жизнь была вполне предсказуема, а сегодня они путешествуют по миру, пытаясь найти свое место в жизни, и попадают в самые неожиданные ситуации. Италия, Оман, Арабские Эмираты, Катар… Новые страны, новые люди и впечатления, дружба и преданность своему делу. Страсти, интриги и предательства. Осталось понять: нужна ли в этой сумасшедшей жизни любовь?


Счастье с доставкой на дом

Еще недавно Арине Острожиной, сдержанной и консервативной, казалось, что все расписано на десять лет вперед, но тут на пороге дома появляется маленький мальчик, и спокойная и размеренная жизнь в мгновение ока разлетается на кусочки. Как вы поступите, если вам подкинули ребенка? Наверное, позвоните в милицию? А героиня этого романа решает оставить его себе… Оставить, несмотря на то что он рушит идиллию простой и привычной жизни. Раскрыта семейная тайна, годами скрываемая от окружающих, с женихом приходится расстаться, но вместе с внезапными переменами в дом героини стучатся счастье и любовь.


Женщины и мужчины в дружбе и любви. Мадридский треугольник

В новом ярком романе Ангелины Масляковой причудливо и замысловато переплелись женские судьбы. Женщина за тридцать… Это гремучий коктейль из прожитых лет, неудовлетворенных желаний и амбиций, мечтаний о неземной любви, неуверенности в себе, наглости и скромности, страха смерти. Так какова же цена жизненных соблазнов, как противостоять неумолимой судьбе, тяготеющей над каждым человеком?


Магнат

Муж тележурналистки Сэнди Меррит бесследно исчезает, и молодая женщина имеет все основания полагать, что он убит и что смерть его — лишь одно из звеньев в цепи преступлений, за которыми стоит всемогущий миллиардер Аарон Хейг, человек с ледяным умом и железной волей, не останавливающийся ни перед чем для достижения собственных целей.Сэнди, жаждущая установить истину и добиться справедливости, вступает в отчаянную борьбу против Хейга и неожиданно обретает союзника в лице Джефа Коннери, тоже потерявшего по вине Хейга близкого человека...


Секретарша для мистера Колдера

Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.


Звезда моей любви

Жизнь актрисы Ларионовой была наполнена радостью: любимый муж, успешная карьера, толпы поклонников… Удача сопутствовала ей во всем. Но одна статья в газете — и счастье разлетелось вдребезги. Измена мужа подкосила красавицу Ларионову. Встреча с обаятельным незнакомцем, казалось, подарит ей новый шанс. Не тут-то было! Счастливая случайность вдруг обернулась ловушкой. Только сила воли и упорство помогли девушке выбраться из «любовной» западни. Но судьба благосклонна: настоящая любовь пришла неожиданно. И не на театральных подмостках, а в месте далеком и… опасном…