Одно воспоминание Флоры Бэнкс - [68]
— Может, нам выпустить Флору из дома ненадолго? Ведь сегодня день ее рождения. И день прекрасный. Не пройтись ли нам до пляжа, как думаешь?
— Почему бы мне не повести Флору посмотреть на море? — предложила Пейдж. — Ей всегда это нравилось. Я обещаю, что присмотрю за ней. Флоре будет приятно. Или я могла бы даже сводить ее в кино. Подарок в день рождения. Что-то в этом роде. Ведь вы иногда разрешаете ей выходить из дома, верно?
— Отличная идея, Пейдж, — одобрил отец. — Флоре будет приятно прогуляться с тобой.
— Я клянусь, что позабочусь о ней.
Все посмотрели на мою мать. Она уставилась в свой стакан. Я заметила, что она и Пейдж пьют что-то с пузырьками из высоких тонких стаканов. Мой отец пил что-то оранжевое из более толстого стакана. Я кое-что об этом помнила.
— Пиво! — сказала я, указывая на стаканы.
Пейдж рассмеялась. Папа улыбнулся. Мать нахмурилась.
— Правильно, — обрадовалась Пейдж.
Я посмотрела на свой стакан. В нем был лимонад с двумя кубиками льда и колечком лимона. Это было хорошо.
— Я не должна пить пиво, потому что меня от него тошнит, — сказала я, не понимая, откуда берутся эти слова. Я не знала, что говорила.
— Это хорошее правило для жизни, — помолчав немного, сказала Пейдж.
— Да, — согласился мой отец. — Так и есть. Молодец, Флора.
Мать промолчала.
Они говорили между собой, и я перестала слушать. Я заставила себя съесть кусочек торта, потому что это был день моего рождения. Я пила лимонад. Я слушала музыку. Я посмотрела на руки. На одной из них было написано: «Флора, будь храброй».
— Идем же!
Пейдж ждала у входной двери. Мама положила руку мне на плечо. Я вздрогнула, потому что она стояла позади меня, а я об этом забыла.
— Только до пляжа и обратно, — предупредила она. — Вот так. Обещаешь?
— Конечно же, обещаю, миссис Бэнкс. Я присмотрю за ней. Вы же знаете, что немного свежего воздуха пойдет ей на пользу.
— Я водила ее на пляж несколько раз. Ты права, ей это нравится. Праздничная прогулка. Но обещай, что приведешь ее обратно в половине пятого. Сейчас десять минут пятого. Двадцать минут — это абсолютный предел.
— Конечно. Потом мы вернемся, и она откроет мой подарок.
— Да, это будет мило. У нас для нее тоже кое-что есть. Я постаралась распределить подарки в течение дня, чтобы она радовалась, открывая их снова и снова.
Пейдж взяла меня под руку и повела на улицу. Мы прошли через пустое крыльцо, потом по садовой дорожке и вышли на тротуар.
Ярко светило солнце. Небо было светло-голубым. В воздухе пахло цветами и еще чем-то приятным. Пейдж вывела меня из сада и повела через узкую дорогу в парк.
— Мы пройдем здесь, — объяснила она. — Тебе нравится здесь ходить.
Я позволила ей вести меня по дорожкам, между деревьев с зеленой листвой, мимо пруда. Она подвела меня к скамейке и усадила на нее. Потом Пейдж изменилась. Она взяла мое лицо в свои ладони и заглянула мне в глаза.
— Так, Флора, — заговорила она. — С сегодняшнего дня начинаем возвращать тебя настоящую. Ты перестаешь глотать таблетки. Таблетки, которые ты будешь принимать, ничего тебе не сделают. Я подменила их, пока украшала торт. Все плохие таблетки — вот здесь, — она достала из кармана коричневый пузырек и потрясла его в руке.
— Плохие таблетки здесь, — повторила я.
— Да. Те, которые она станет тебе давать, это пустышки. Ты перестаешь принимать плохие таблетки. Тебе может быть тяжело, но надеюсь, что не слишком: ты не так давно начала принимать их снова. Твоя кожа опять станет странной. Ты начнешь просыпаться. Мысленно будешь возвращаться в разные места и в разное время. Тебе захочется все записывать. Твоя мама обязательно это заметит, поэтому у нас мало времени. Я постараюсь по возможности быть рядом. Ты этого не запомнишь, а времени у нас мало. Я дам тебе письмо, хорошо? Очень важно, чтобы ты его прочитала, когда будешь одна. Я должна привести тебя обратно в половине пятого, поэтому сейчас ты его прочесть не успеешь. Мне хочется, чтобы ты его прочла, и мы поговорили о нем. Прочти и сохрани его. Ты будешь читать письмо снова и снова, когда разум начнет к тебе возвращаться.
Она положила руку на мое колено и сжала его.
— Не беспокойся, — добавила она. — Я знаю, что ты не поймешь. Я знаю, что это невозможно. Но я все равно скажу. Будь осторожна, Флора. Мы собираемся разобраться с этим ради тебя. А теперь можешь дать мне руку?
Я протянула ей руку, не понимая зачем. Пейдж отодвинула рукав моего кардигана и достала ручку из кармана. Над повязкой она написала: «Запри дверь. Возьми письмо Джейкоба из лифчика и прочти его».
Я нахмурилась.
— Прочитать его?
— Да. У меня есть для тебя письмо, и мы положим его к тебе в лифчик, чтобы родители не заметили.
Пейдж достала сложенный листок бумаги, засунула листок в мой лифчик, а потом привела одежду в порядок. Пейдж подмигнула мне и кивнула.
— Вот так. Отлично. Теперь мы быстро сходим посмотрим на море, а потом я отведу тебя обратно домой.
Я облокотилась на парапет рядом с моей подругой Пейдж. Мы смотрели на море. Вода доходила до середины пляжа, который покрывала галька, в основном серая и черная. К парапету была прикреплена фотография кота.
Скучающая в провинции замужняя красавица завела роман с симпатичным попутчиком в поезде, сбежала с ним, а потом, после какой-то ссоры, убила?Такова версия полиции, расследующей дело об исчезновении Лары Финч и гибели ее бойфренда Гая.И только тихая, скромная Айрис, подруга Лары, уверена: полиция ошибается. Лара не преступница, а жертва преступления. Не зря она все время кого-то боялась, жила в постоянной тревоге, как будто оглядываясь через плечо и готовясь к бегству…Но как помочь Ларе, пока не стало слишком поздно? C несвойственной ей отвагой Айрис начинает поиски и шаг за шагом продвигается по следу старых грехов и темных, опасных секретов…
Все начиналось вполне обычно… Сорокалетняя англичанка Эстер решила отдохнуть после непростого развода – и уехала в далекую экзотическую Малайзию. А там в поисках свежих впечатлений отправилась, в составе туристической группы, на экскурсию на необитаемый остров. И тут случилось нечто странное, пугающее, опасное… Бесследно исчез гид группы вместе с лодкой, и несчастные туристы оказались пленниками в океане. Что произошло? Как выжить и дождаться помощи? И придет ли помощь вообще? Эстер еще не догадывается: произошедшее – не просто несчастный случай.
У Эллы Блэк есть все, о чем может мечтать любая семнадцатилетняя девчонка: друзья, любящие родители, учеба в престижной школе. Но это лишь на первый взгляд. Никто не подозревает, что всю свою жизнь Элла скрывает страшную тайну. Внутри нее таится другая, опасная и жестокая личность. Ее зовут Бэлла. Накануне восемнадцатилетия родители неожиданно забирают Эллу из школы и отправляются в Рио-де-Жанейро – город, в котором она узнает шокирующую правду о себе. Справиться с таким открытием не каждому под силу, и помощи ждать неоткуда.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…