Однажды повезло - [7]

Шрифт
Интервал

— Возможно, но эта чертова кукла так высосала меня, что вытянуть из нее что-нибудь еще означало для меня самоубийство…


К слову сказать, эти пять дней означали также, что я пять дней не занимался любовью, и низ живота уже начал наливаться тяжестью. Мои распухшие яйца так и стучали по ногам, было от чего прийти в раздражение.

Самым простым выходом из положения было пойти и разыскать Лолу, местную проститутку, но бизнес святое дело, и я не хотел прививать ей дурных привычек. Но женщина нужна мне была позарез, иначе я просто бы лопнул.

Поэтому я взял такси и поехал к Селфбриджес (Селфбриджес — самый большой лондонский магазин). Так случилось, что был базарный день, и домохозяйки торговались и цапались словно кошки, пытаясь урвать что-нибудь и где-нибудь за полцены. Выбор аппетитных ягодиц был достаточно велик, чтобы возбудить даже евнуха. Я хорошо разглядел весь этот товар и наконец сделал выбор в пользу великолепного зада в придачу с приятным личиком и хорошо скроенным костюмом, ладно облегающим все контуры. Что же касается остального телосложения, то все было что надо, включая принадлежащие ей же пышные груди.

Она направлялась в сторону отдела дамского белья. Использовать свой обычный подход здесь было просто невозможно она бы не расслышала моих слов из-за несусветного гама. Я должен был выждать, пока она закончит возиться со всей этой кружевной дребеденью и решит, что ей ничего не подходит.

Наконец она вышла из магазина и перешла улицу. Я кинулся за нею, но чуть опоздал, и нас разъединил поток машин. Все же я разглядел ее на той стороне — она направлялась в кафе Олд — Оак. Я было хотел уже на все махнуть рукой, но мой Малыш-Джонни воспротивился и вынудил меня принять решение. Вперед, за дело!

Зажегся красный свет, я перешел улицу и — в кафе. Теперь посмотрим, что будет дальше.

Мне повезло, зал был полон народа, я выглядел всего лишь одно свободное место как раз возле красотки, за которой и охотился.

— Извините, вы не будете возражать, если я присяду?

— Очень сожалею, но я жду другую леди.

— Обещаю, как только она подойдет, я немедленно освобожу место.

Я присел рядом, заказал чай и стал наблюдать, как она пьет свой. Похоже, я не ошибся в выборе цели. Женщины с таким ищущим взглядом часто действительно представляют в постели нечто особенное. Размышляя об этом, я разглядывал выпирающие сквозь блузку с оборками сочные груди, мне так захотелось сунуть туда свой нос, что мой член аж вздрогнул от вожделения.

— Вы не возражаете, если я закурю?

— Вовсе нет.

— А можно и вам предложить сигарету?

Минутное колебание, и она приняла решение.

— Благодарю вас.

Я вынул свой «ронсон», она нагнулась к зажигалке, при этом мне открылась восхитительная ложбинка между двумя холмами. Прикуривая, она сжала пальцами мою руку. Я взглянул ей прямо в глаза, и она не отвела взгляд. Да, эта женщина явно не из тех, кто идет на попятный.

— Спасибо.

— Я буду очень огорчен, когда придет ваша подруга.

— О! Она всегда опаздывает. Так что у вас достаточно времени, чтобы допить свой чай. Если она не придет в ближайшие полчаса, я должна буду уйти.

Мы начали болтать. Минуты летели за минутами, и я умело направлял наш разговор, который должен был завершиться определенной сделкой. Я узнал, что она замужем за человеком очень заурядным, который зарабатывает для нее кучу денег, но оставляет желать много лучшего в любовных утехах. Подруга, которую она ждет, помогает ей, когда напряжение становится совсем уж невыносимым.

Все эти доверительные вещи были рассказаны, разумеется, не впрямую, а иносказательно, намеками.

— Я не сомневаюсь, что ваша подруга очаровательна. Но не предпочли бы вы все же мужчину?

— Я ненавижу усложнения… А мужчины глупы и любят командовать, а я не хочу нанести ущерб моим отношениям с мужем… Но, согласна, иногда мне бы хотелось кого-нибудь другого…

— В таком случае, мадам, я к вашим услугам! Можете использовать меня, как вам будет угодно.

— Я должна вернуться домой в семь часов.

— Времени более, чем достаточно, чтобы доставить вам удовольствие. Вы получите полное удовлетворение.

— А вы хвастунишка, сэр.

— Испытайте меня.

— Это сложно, потому что моя подруга все же должна прийти.

— Так предложите ей присоединиться к нам! Уверяю вас, что вы ничего не потеряете. Я чувствую себя в хорошей форме, вы обе получите то, что хотите, и вам не придется ревновать меня друг к другу.

— А вот и она!

— Что ж, уступаю место. Начните разговор на эту тему деликатно. Уверен, что она согласится. Я буду ждать вас у дверей.

Я поднялся и уступил кресло высокой, стройной девушке. Настоящий лакомый кусочек. Хотелось надеяться, что она согласится.

Мне не пришлось долго заниматься игрой в карманный биллиард. Вскоре ко мне подошли обе девушки. Глаза у них блестели.

— Хочу представить вам мою подругу Марсию, — Очень рад познакомиться с вами, мисс.

— Миссис, к сожалению, я замужем.

— Мартин Рид, холостяк. Если мое предложение приемлемо для вас, то я знаю тут неподалеку вполне комфортабельный отель…

— У моей подруги есть прекрасная студия, полагаю, там нам будет лучше.

Я поймал такси, и мы поехали в Челси, где находилось это любовное гнездышко. Я сидел между двумя красотками и предвкушал предстоящее развлечение. Я никогда никого не обманываю — это мой твердый принцип. Малыш-Джонни по дороге в цирк уже начал по-настоящему возбуждаться. Он стал настолько твердым, что это причиняло мне боль, а брюки оттопырились под его напором.


Еще от автора Катрин Веллман
Проказы леди Маргарет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кроу

Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.


Создание

Это коротенькая история о самом-самом начале…


Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Мои уродства меня украшают

Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.


Черный Король

Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.