Однажды майским утром - [32]
— Нет. Я по-прежнему думаю, что она встречается с этим Торнтоном.
— Что ж, возможно, она придет в «Гуари», — утешила его Кейт.
Когда Кейт вышла из дому, Джейн уже ушла, а Эрик Мартем печально смотрел на воду. Кейт подошла к нему и услышала его тяжелый вздох.
— В чем дело, папа? Ты чем-то расстроен?
— Нет, Кейт, все в порядке. Зачем звонил Ланс? Что-то случилось?
— Нет, мы хотели поехать в «Гуари», если я не нужна здесь.
— Нет, нет, ты можешь идти когда хочешь. Я, вероятно, и сам потом куда-нибудь схожу.
Около восьми часов Кейт подъехала к «Гуари». Там царило обычное флотское братство — мужчины в огромных толстых свитерах, которые, казалось, вязались не на спицах, а палках от метел, девушки в брючных костюмах или в джинсах и свитерах. На многих были шерстяные шапочки с пушистыми помпонами, подпрыгивающими из стороны в сторону. И всех окутывала общая атмосфера жизнерадостной доброжелательности.
Ланс сидел в своем обычном углу с Тони и Дэвидом. Милли с ними не было.
— Она обещала подойти позже, — печально сообщил Ланс.
Кейт промолчала. Ей уже начинали действовать на нервы постоянные появления Милли в обществе Ли.
— Она все еще охмуряет этого Торнтона? — спросил Тони.
— Форменная дура! — выпалил Дэвид. — Вы читали его недавнюю статью в газете? Он же сумасшедший!
— Ой, ребята, пожалуйста, не будем больше об этом! — взмолилась Кейт.
Но несмотря на ее протест, все начали обсуждать статью. Кейт заметила, что Ланс время от времени беспокойно посматривает на дверь. Наконец в зал вошла Милли, а за ней Ли. Кейт отвернулась.
— Господи, они идут сюда… оба! — пробормотал Тони. — Да, наглости ему не занимать!
— Прямо в логово льва, можно сказать, — прошептал Дэвид.
Кейт молилась, чтобы не выдать себя. Когда Милли и Ли подошли к их столику, она собралась с силами и весело улыбнулась им. Трое молодых людей вежливо приподнялись, и Ланс пододвинул стул Милли.
— Вы останетесь с нами, Ли? — поинтересовалась Кейт, ни капли не сомневаясь в его отказе.
— Спасибо, — ответил он, к всеобщему удивлению.
Он нашел себе табурет и сел. Лицо Ланса было мрачно, да и Милли не выглядела слишком довольной. Спокойный и уверенный в себе, Ли по очереди оглядел каждого из собравшихся.
— Кажется, мы раньше не встречались? — обратился он к Дэвиду и Тони.
Кейт представила их.
Озорно сверкнув глазами, Тони начал атаку:
— А мы вообще-то только что говорили о вас, мистер Торнтон!
— Вот как? И в связи с чем? Если вы хотите что-то узнать обо мне…
Кейт попыталась пнуть Тони под столом, но Ли так странно взглянул на нее, что пинок достался кому-то другому.
— Мы говорили о ваших статьях в местной газете, — продолжал Тони. — Знаете, мне кажется, вы не в своем уме!
Кейт раскрыла рот от удивления.
— Тони!
Но Ли снисходительно улыбнулся:
— Нет, Кейт, давайте выслушаем каждого!
Он поочередно оглядел всех. Кейт заметила, как напрягся Ланс, и ей вдруг захотелось, чтобы он сумел достойно ответить Ли, показать ему, что он тоже не лыком шит. Она слегка наступила ему на ногу и на этот раз добилась своего.
Ланс бросил на нее сердитый взгляд, а потом обратился к Ли:
— Что ж, если вам так угодно, мистер Торнтон! На мой взгляд, вы действительно сумасшедший и представляете угрозу для окружающих!
Ли широко открыл глаза.
— Ну, это уж слишком! Какую же угрозу я представляю? Имейте в виду, что мы говорим о моих статьях в газете относительно ситуации на прудах.
— Хорошо, я буду иметь это в виду, — резко ответил Ланс. Милли удивленно посмотрела на него, но он не обратил на нее внимания. — Я говорю, что вы представляете угрозу для сотен людей, которые могут остаться без средств к существованию, если все ваши предложения претворятся в жизнь! Речь идет не только о владельцах крупных прокатных станций, но и о простых людях: инженерах, техниках, мастерах, плотниках, работниках офисов и уборщицах, в большинстве своем женщинах средних лет, зарабатывающих лишние пенни на приличную одежду. Вы когда-нибудь задумывались о них?
На мгновение воцарилась пауза. Кейт видела по глазам Милли, что та восхищена красноречием Ланса. Затаив дыхание, Кейт ждала ответа Ли, а все сидящие за столом с интересом смотрели на него.
Но похоже, ничто не могло поколебать уверенности. Ли.
— Неужели вы не понимаете, Ланс? — спокойно ответил он. — Эти люди действительно останутся без работы, если сохранится существующая тенденция. Отдых на Норфолкских прудах стал популярным именно потому, что он дает покой… тихий, расслабляющий, спокойный отдых вдали от толпы. Если запрудить берега рек «плавучими дачами», шале, магазинами, ресторанами и прочими увеселительными заведениями; если по рекам и прудам станет невозможно покататься на лодке из-за засилья огромных яхт, быстроходных катеров и бог знает чего еще, люди, которые хотят отдыха, ради которого возник этот бизнес, перестанут сюда приезжать! Это же так просто! Будет зарезана курица, несущая золотые яйца! Я лишь пытаюсь защитить владельцев маленьких прокатных станций вроде вас и пионеров вроде отца Кейт, как и всех простых людей, о которых вы говорите. Я также пытаюсь сохранить естественную красоту рек и прудов ради истинных любителей природы, к которым причисляю и себя. И вас, я уверен, тоже.
За очаровательной Ванессой ухаживают двое мужчин — красавец-сосед Ян Гамильтон и агент по недвижимости Майлс Кендал. А Ванесса никак не может разобраться, кто из них на самом деле любит ее и кого любит она…
Очаровательная художница Андреа переселяется в деревню, подальше от лондонской суеты. Первым, с кем она знакомится там, оказывается местный красавец Род. Он пленяет сердце девушки, но вместе с ним везде появляется ослепительная блондинка. Андреа мучается и днем и ночью, но не может вырвать образ Рода из своего сердца…
Главная задача Райана — любой ценой обеспечить безопасность Эммы. Но после ночи страсти Эмма сбегает, и вскоре Райан узнает, что ее ищет не только он один. Сумеет ли он выяснить, кто и почему преследует красивую ассистентку посла, прежде, чем она попадет не в те руки… если уже не попала? Эмма борется за справедливость в память о своих погибших коллегах, но девушка не в состоянии заниматься этим в одиночку. Ей нужна помощь Райана. Это означает, что ей придется доверять ему, а значит, и иметь дело с не поддающимся контролю желанием, вспыхнувшем между ними.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…