Однажды летом в Италии - [27]

Шрифт
Интервал

Вечером накануне свадьбы к ним присоединились единственные родственники: кузина Маттео и ее муж. Когда все начали расходиться по своим комнатам, Маттео тихо обратился к Холли:

— Не уделишь ли мне несколько минут? — и отвел ее в свой кабинет.

Они много раз беседовали в этой мрачной комнате, начиная с первой ночи, когда смотрели друг на друга враждебно.

— Это тебе, — проговорил Маттео, кивнув в сторону стола.

Холли была потрясена видом жемчужного ожерелья в три нити и подходящих по размеру серег. Даже такой слабо разбирающийся в драгоценностях человек, как она, мог понять, что украшения стоят целое состояние.

— Мой свадебный подарок, — объяснил Маттео. Холли осторожно прикоснулась к жемчугу. Ей в голову пришла ужасная мысль.

— Они ведь не принадлежали…

— Нет, что ты. Драгоценности Кэрол в свое время перейдут Лизе. Эти украшения выбрала для тебя моя мать.

Если бы у них была настоящая свадьба, Маттео бы выбрал подарок сам. Если бы он любил ее, то надел бы сейчас жемчужное ожерелье ей на шею.

— А у меня нет ничего для тебя, — сдавленным голосом произнесла Холли.

— Ты уже подарила мне самый бесценный подарок. А сейчас уже поздно, нам пора ложиться спать. Завтра будет тяжелый день.

Он по-деловому протянул ей бархатную коробку, она так же по-деловому приняла ее, и они пожелали друг другу спокойной ночи.

Галина ждала ее на лестнице и отвела невестку в подготовленную комнату.

— Твои вещи перенесли сюда час назад. Завтра на переезд не будет времени. Спи здесь сегодня.

На огромной кровати лежала ее ночная рубашка. Личные вещи кто-то заботливо расставил на тумбочке. Холли с любопытством огляделась по сторонам.

Дом был старый, и спальни хозяина и хозяйки соединялись общей дверью. Холли постояла около нее, стараясь представить себе комнату Маттео с другой стороны. Оттуда не доносилось ни звука, и она решила, что он все еще внизу.

Холли разделась, выключила свет, подошла к окну и посмотрела на залитый луной сад. И вдруг услышала слабый щелчок замка общей двери.

Маттео обещал не приходить к ней, но, видимо, передумал. Он медленно подошел к пустой кровати и замер около нее.

Холли поняла, что он пришел не к ней. Видимо, Галина забыла сказать ему про переезд. Он пришел, потому что еще недавно это была комната Кэрол. В ужасе, что судья заметит ее, Холли отошла дальше в тень.

Казалось, что он стоит там без движения целую вечность, как будто его приковали к месту грустные мысли. Холли боялась, что он почувствует ее присутствие. Сердце было готово выпрыгнуть из груди.

Через несколько минут Маттео тяжело вздохнул, как будто силы оставили его, медленно повернулся и вышел из комнаты. Холли услышала, как в замке с его стороны повернулся ключ.

* * *

На следующий день после обеда Галина и Лиза помогли ей одеться, а потом все трое отправились в небольшую семейную церковь, расположенную на территории резиденции.

Когда Холли увидела ожидающего ее Маттео, сердце молодой женщины дрогнуло.

Его лицо оставалось непроницаемым. Он наклонил к ней голову, но лицо ничего не выражало, и глаза были пустыми. О чем он сейчас думал? Вспоминал ли их свадьбу с Кэрол?

Все прошло как по маслу. Нужные слова сказаны, обещания даны, связь узаконена. Через несколько мгновений Холли стала миссис Фаллуччи.

Ни одна свадьба не обходится без фотографа, и эта не стала исключением. Один из друзей Маттео делал снимки: невесты и жениха с матерью жениха, невесты и Лизы, жениха и его дочери и, наконец, фотография молодоженов на фоне всех гостей.

Свадебный ужин прошел степенно, было сказано несколько коротких речей, поднято несколько тостов. Потом все стали расходиться. Провожая гостей, Холли заметила около дома несколько молодых людей в штатском и поняла, что к дому были стянуты дополнительные силы полиции.

Командующий офицер заверил их, что его люди останутся. Маттео поблагодарил его и пригласил к себе в кабинет для «дальнейшей дискуссии». Холли с облегчением отправилась наверх, где Галина укладывала Лизу спать.

Ребенок был несколько удивлен, увидев ее.

— Ты же должна пить шампанское с папой, — заметила она.

— Мы сделаем это позже. Не все свадьбы проходят одинаково.

— Нет, одинаково, — настаивала Лиза. — Вы женитесь, пьете шампанское и уезжаете в медовый месяц.

— У нас не было времени все устроить, — торопливо объяснила Галина.

— Вы поедете в медовый месяц позже?

— Через какое-то время, — кивнула Холли. — У твоего отца много работы в ближайшие несколько месяцев.

— А куда вы поедете?

— Поговорим об этом в другой раз, — предложила Холли.

Лиза стала перечислять места, которые казались ей подходящими. И тут вошел Маттео.

К радости Холли, ее муж присоединился к их игре, заявив, что знает места и поинтереснее. Все шло хорошо, пока Лиза не заявила:

— Очень рано я не приду. Обещаю.

— Не придешь? — как эхо повторил Маттео.

— В вашу комнату. Помнишь, как я приходила по утрам и приносила вам кофе? А ты и мама лежали, уютно прижавшись друг к другу. Помнишь?

— Да, piccina, — ответил дрогнувшим голосом Маттео. — Помню.

— Ведь все будет так же? — с беспокойством спросила Лиза.

Маттео молчал. Холли пришлось ответить за него:

— Да, дорогая, все будет точно так же.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…