Однажды - [129]
– Я сегодня добрый, – пропел он бархатистым голосом.
Я нахмурилась и продолжала пытаться вырываться из его хватки.
– Но… – я начала.
– Почему я всё ещё жив? Твои друзья рядом, так что давай быстрее пройдем в мой кабинет и заставим их поторопиться. Мне уже не терпится познакомиться с ними.
Я опешила, когда услышала его слова. Он знает, он всё знает, но как?
– Я пойду с тобой, но сначала отпусти мою подругу, – я сказала, как можно увереннее.
– Джессика? Нет, она пойдет с нами… – посмотрев на мою подругу, довольно проговорил Пит.
Брюнет с интересом оглядел подругу и облизнул нижнюю губу.
– Она тут вообще не причем! – я начала злиться.
– Нет, она мне ещё понадобится, – прошипел Пит, положив руку на мое плечо.
Резкий аромат парфюма ударил мне в нос. Мужчина прижал меня к себе. Я начала сопротивляться и отталкивать его.
– У моей доброты тоже есть лимит, не зли меня! – рявкнул Пит и поволок меня к выходу.
После того, как мы вышли в коридор, меня кто-то перебросил через плечо и понёс.
– Нет, опусти меня! Тупая ты скотина! – я била здорового мужика кулаками по спине, но, похоже, он даже не ощущал мои удары и продолжал нести меня.
Я уперлась руками в его широкую спину и подняла голову. Джесс несли точно так же, но в отличие от меня, она ещё успевала пинаться ногами.
– Ты ещё пожалеешь! Не смей трогать меня! – я кричала.
Через минуту нас принесли в просторный кабинет и насильно усадили меня в кресло, а Джесс посадили в кресло напротив.
– Нравится мой кабинет? Здесь есть редкая коллекция книг, я её почти десять лет собирал, – непринуждённо говорил Пит, выхаживая передо мной.
Он подошел ко мне, уперся руками в моё кресло и стал любопытно разглядывать меня.
– Только представьте, ребята из-за неё столько шумихи наделали… – Пит засмеялся, обращаясь к своим телохранителям.
Они хором засмеялись, я начала озираться по сторонам, их становилось больше с каждой минутой. Все как на подбор: высокие, накаченные и ужасно пугали меня.
– Хочешь узнать правду? Ты узнаешь её, ты ведь проделала такой длинный путь… – подходя к своему столу, говорил Пит.
Я воспользовалась моментом и посмотрела на подругу. Она сидела напротив и испуганно смотрела на меня. За плечи её удерживал телохранитель, который нёс меня. Я прошептала ей, что всё будет хорошо, знаю, она понимает меня без слов. Джесс кивнула и глубоко вздохнула.
– Вот конверт, в нем фотография и имя заказчика… – сказал Пит, вновь приближаясь ко мне.
В руках он крутил белый конверт. Мужчина положил мне его на колени и ожидал моих действий.
– В чём подвох? – я сипло, спросила, смотря то на него, то на Джесс.
– Мне просто ужасно любопытно увидеть твое лицо, когда ты откроешь его… – склонившись надо мной, прошептал Пит.
Он положил руку на мое оголённое плечо и начал сжимать его.
– Не трогай меня! – я заверещала, толкая его в грудь.
– Я не стану трогать тебя. Пока ты под крылом Стоуна, я не посмею тронуть тебя. Мы ведь с ним всё-таки давние друзья, я не стану обижать его невестку, – засмеялся Пит, убирая руку с моего плеча.
– Что? – я удивилась.
– Я всё про тебя знаю, Эмили. И про свадьбу, и про Гарри… – игриво проговорил он, обходя меня.
Теперь он стоял позади меня и снова положил руки мне на плечи. Я взглянула на конверт, он по-прежнему лежал у меня на коленях. Знает, он всё знает, что же теперь будет…
– Он хочет убить меня, а потом избавиться от Стоуна. Ох уж эти мечты! Наивный паренек, а ты – молодец, используешь его по полной программе! – нагнувшись, продолжал говорить Пит.
Его лицо оказалось в паре сантиметров от моего. От услышанного, я ещё больше разозлилась и плюнула ему в довольную рожу.
– Не смей говорить так, я никогда никого не использовала! Ты – труп, он придёт и убьёт тебя! – я орала, чувствуя, как телохранитель начал угомонять меня.
Пит отстранился и потянулся за платком, а Джесс начала громко смеяться.
– С виду такая леди в красивом платье, но манеры… как у уличной девки, – вытирая лицо, проговорил мужчина.
– Сказал покойник! – я съязвила, посмотрев на подругу.
– Молодец, подруга… – довольно проговорила блондинка.
Пит кинул платок в сторону и злобно посмотрел на меня.
– Я не могу тронуть тебя, но это не значит, что я не трону твою подругу, – прошипел он. Мы с Джесс перестали смеяться.
– А ты ведь могла бы работать на меня, – подходя к подруге, заговорил Пит.
Он оглядел её формы и восхищённо взмахнул руками.
– И не мечтай! – ответила Джесс.
– Нет, мне из-под англичанина б/ушный товар не нужен, – мужчина снова стал смеяться.
Я грозно смотрела на него, ещё одно слово про мою подругу, и я накинусь на него с кулаками. Хотя, конечно, это будет смешно смотреться со стороны. Возможно, я и с кресла встать не успею, но всё же. Кажется, охранник Пита прочитал мои мысли и стал держать меня за плечи.
– Нашла с кем связаться, а вроде девчонка ты толковая, – кружа вокруг Джесс, продолжал Пит.
– Мой парень придёт и убьёт тебя, – прошипела подруга.
Я на миг даже испугалась, такой злой я её никогда не видела.
– Ну как же! Только пускай очередь займет. Меня ещё вот её дружок убить хочет, – оскалился Пит, указывая на меня пальцем.
– Но, в отличие от твоего парня, Гарри к ней ещё не прикоснулся! Вот идиот, строит из себя хорошего парня! Я бы на его месте так долго ждать не стал… – пронизывая меня похотливым взглядом, проговорил Пит.
«Дикость» – это не просто триллер или детективная история. Это манифест нашему alter ego. Прочитав книгу, Вы можете узнать в ней себя в каком-то из героев. В каждом человеке есть частичка «дикости», просто мы её умело скрываем. Представьте мир без законов, норм и устоев морали. Что бы произошло? Хаос, боль. Людям нужны рамки, иначе наша способность к жестокости убила бы всех. Животное убивает ради того, чтобы добыть себе пищу. И только человек может убить ради развлечения. Разве это не дикость? Книга содержит нецензурную брань.
История Эмили Бёрд продолжается. Вместе с главной героиней вы отправитесь в новое опасное приключение. Эмили предстоит встретиться со старыми друзьями и узнать новые тайны о её семье.
Действия разворачиваются спустя несколько лет после событий, происходящих во второй части. Эмили Бёрд изменилась. Девушка стала тем, кого боялась больше всего на свете. Теперь она безжалостный наёмник. Никто и ничто больше не сможет вернуть её к прежней жизни. Теперь она сама за себя, против всего мира. Но прошлое Эмили не оставляет в покое. Встреча давних влюблённых неизбежна, вот только готовы ли они вновь встретиться друг с другом.
Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.
Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.
Меркурий — первая планета от Солнца, Венера — идёт за ним, является самой горячей планетой в Солнечной системе. Они находятся на невероятно большом расстояние друг от друга, но что, если однажды они встретятся? Их схожесть проявляется в абсолютном отсутствие чувств, но есть кое-что сильнее. Кое-что, что прорывается сквозь самую твердую землю наружу и расцветает. Их сердца больше не глыбы льда и время снова начнет свой счет. Время для них снова закружится, но когда-то оно может уйти сквозь пальцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.