Одна ночь - [34]

Шрифт
Интервал

А ведь такое могло случиться и со мной! Ноэль, не разбирая дороги, брела по коридору. И вдруг откуда-то из-за поворота донесся голос Филипа. Воспрянув духом, она поспешила вперед.

— Ты сделал все, что от тебя зависело, Крис… Ноэль замедлила шаг, не желая мешать разговору братьев.

— Хотел бы я быть в этом уверен. — Услышав огорченный, надтреснутый голос Криса, она невольно почувствовала симпатию к молодому человеку. — Черт возьми, я ничего не мог сделать, ничегошеньки!

— Ты должен был находиться здесь, и ты здесь!

— Знаешь, Фил, впервые услышав, что Сара беременна, я испугался, но теперь понял: я хотел этого ребенка!..

Ноэль отступила поглубже в тень. Сердце ее сжалось от сострадания. Похоже, Крису сейчас тоже было несладко. Раздался легкий шелест, как будто Филип погладил младшего брата по плечу, и на несколько минут воцарилась тишина.

— Кто знает? — первым нарушил молчание Филип. — Возможно, все это только к лучшему. Сара очень молода, вы оба очень молоды. И еще сто раз успеете обзавестись семьями. А пока…

Знаешь, все-таки рождение ребенка никак нельзя считать хорошим поводом для брака. Возможно, потом, взвесив все, вы решите пожениться, а возможно, и нет. В любом случае ваш выбор будет свободным и обдуманным, без тени принуждения. И не придется принимать решение, о котором после вы оба сможете пожалеть.

Мир вокруг вдруг стал для Ноэль пустым и холодным. Что за идиоткой она была! Как могла поверить, что желание Филипа жениться на ней было чем-то большим, нежели простое чувство долга!

Внезапный удар был настолько чудовищен, что Ноэль не хватило сил даже на слезы. С сухими глазами и окаменевшим лицом она застыла на месте, ощущая, как глупые, наивные мечты, в которых боялась признаться даже самой себе, сгорают дотла, подергиваются холодным пеплом.

— Ну ты-то не почувствуешь никакого принуждения, Филип. Ибо я скорее умру, чем выйду за тебя!

Братья изумленно воззрились на выросшую перед ними хрупкую фигурку. На мгновение ледяной взгляд зеленых глаз схлестнулся с жарким взглядом синих, а затем Ноэль резко развернулась и устремилась прочь.

Позади она услышала приглушенный вскрик, затем знакомый голос окликнул ее. Но она не замедлила шага, даже не обернулась. Мягкий ковер заглушал звук шагов, однако беглянка чувствовала погоню.

— Ноэль!

На ее плечо легла тяжелая рука, но молодая женщина сердито высвободилась.

— Единственное, о чем я сожалею, — что позволила тебе вновь вторгнуться в мою жизнь!

— Послушай, Ноэль! Я не имел в виду нас с тобой! Я просто пытался успокоить Криса. Только погляди на него, бедняга совсем подавлен и уничтожен!

— Крис здесь ни при чем! — Она содрогнулась от негодования. — Выходит, ты считаешь, что потеряй я Бетси, это тоже было бы только к лучшему! — Из ее горла вырвался всхлип. — Так знай, это едва не произошло. — Увидев, как с лица Филипа сбежала краска, Ноэль жестко добавила: — Судьба была к тебе немилосердна, и я смогла сохранить ребенка.

Филип со свистом выдохнул сквозь сжатые зубы. Но, казалось, его взволнованный вид лишь подлил масла в огонь и окончательно распалил молодую женщину.

— Тебе едва не повезло. Не было бы дочки, не было бы и необходимости жениться на ее матери!

— Но я вовсе не поэтому сделал тебе предложение!

Ей пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы устоять перед настойчивой мольбой его взгляда.

— Зря стараешься, я не куплюсь дважды на одну и ту же ложь! Как ни отрицай, как ни скрывай подлинные чувства, а в душе ты точь-в-точь как твой отец — не хочешь ни семьи, ни ответственности, которую она налагает!

Если раньше Филип был бледен, то теперь посерел. Черты его лица словно сковал лед, но глаза загорелись яростным пламенем. И на сей раз, когда Ноэль повернулась и пошла прочь, он даже не попытался помешать ей.

7

— Сначала я жутко волновалась, но они все оказались такими милыми, правда-правда! — Сара лучезарно улыбнулась матери и сестре. — И очень хотят поскорее познакомиться с вами обеими.

Мать и отчим Филипа. Бабушка и дедушка моей дочери! Еще чего не хватало! Душу Ноэль объяло смятение.

— Ну разве Крис не лапочка, что увез меня на их виллу во Франции, — продолжала щебетать Сара. — Кстати, я уже говорила, что они всей семьей проводят там каждое лето?

Еще слово про расчудесных Нейчелов — и я просто взорвусь, подумала Ноэль, чувствуя, как немеет лицо от вымученной улыбки.

— Тогда мне казалось, что ничего хуже и не придумаешь. — Глаза Сары на миг потемнели от мучительных воспоминаний. — Но ты оказалась права, мама, все со временем проходит. — Она затуманившимся взглядом мечтательно посмотрела на сверкающее на тонком пальце кольцо с бриллиантом. — Ну кто бы подумал, что я вернусь оттуда невестой?

— Только не я! — вырвалось у Ноэль.

— А вот я всегда знала, что вам суждено быть вместе, — поспешно заявила Маргарет, пронзая старшую дочь убийственным взглядом.

В ответ на безмолвное предупреждение Ноэль виновато пожала плечами. Упрек был заслужен. Не хватало, чтобы все решили, будто она завидует счастью родной сестры. Похоже, я помаленьку превращаюсь во вредную, склочную ведьму, подумала Ноэль.

На самом же деле было просто замечательно видеть Сару снова веселой и счастливой! А то казалось, что после случившегося с ней несчастья бедняжка так никогда и не придет в себя. Однако помолвка сестры вызывала у Ноэль самые противоречивые чувства — и не только из-за юного возраста невесты. Чем меньше связей с ненавистными Нейчелами, тем лучше! А тут такая прочная нить!


Еще от автора Люси Рэдкомб
Маскарад любви

Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…


Каприз судьбы

У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…


В объятиях тирана

"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?


Ошибка Дон Жуана

Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.


Укус змейки

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.


Самая большая ошибка

Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…


Рекомендуем почитать
Домик для двоих

Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…


Озаренные светом Рождества

Кайл Мэрдок — сын и наследник крупного магната — накануне Рождества оказывается на маленькой ферме, хозяйка которой, молодая, привлекательная, но не слишком счастливая женщина, испытав не одно разочарование в жизни, не верит в возможность счастья. Однако светлый рождественский праздник круто меняет их привычную жизнь.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?