Одна ночь - [33]
Головокруяы ильный поцелуй, словно набежавшая волна, смыл остатки ее сомнений. В последующие несколько мгновений Ноэль занимал только один вопрос: как долго она сможет терпеть эту сладостную муку? И когда Филип легко, будто она весила не больше перышка, поднял ее на руки, из груди Ноэль невольно вырвался слабый стон согласия.
Телефон зазвонил в два часа ночи. Спросонья Ноэль не сразу сообразила, в чем дело, и трубку поднял Филип.
Казалось, разговор полностью поглотил все его внимание. Сам он почти ничего не говорил, лишь изредка задавал короткие, отрывочные вопросы. Филип приподнялся на локте и полуотвернулся, так что Ноэль не могла видеть его лица, но зато ее взору предстали широкие плечи и бронзовая от загара спина. Потрясающее зрелище!
Видно, любовный хмель еще не до конца выветрился из ее головы, потому что она ни на секунду не задумалась, что такой поздний звонок мог быть вызван лишь крайне веской причиной. Только когда Филип повесил трубку и медленно обернулся, она поняла — произошла беда!
— В чем дело? — севшим от недоброго предчувствия голосом спросила Ноэль, глядя в его посуровевшее, серьезное лицо.
— Это был Крис. Он в больнице…
— Сара? — еле выдохнула Ноэль. — Что с ней?
— У нее кровотечение. Проблемы с ребенком, — тихо ответил Филип.
— Она потеряла его?
На Ноэль свинцовой тяжестью обрушились мучительные воспоминания — долгие недели, проведенные в больнице, томительная неизвестность и неотступный вопрос, удастся ли сохранить беременность. Лишь тогда она поняла, насколько хочет этого ребенка, хочет Бетси.
В первое мгновение Филипу показалось, что Ноэль потеряет сознание, но она взяла себя в руки.
— Врачи еще не знают, — сочувственно произнес он. — Она зовет тебя.
Словно ужаленная Ноэль соскочила с кровати. В струящемся сквозь неплотно задернутые занавески лунном свете ее тело словно источало матовое сияние. Дрожащими руками она рылась в шкафу, вытаскивая все подряд. Наполовину продев голову в ворот темно-зеленого джемпера, она вдруг замерла.
— Бетси! Что же мне делать с девочкой? Я не могу оставить ее, а Сара ждет!
— Не волнуйся, — успокоил ее Филип. — Я-то здесь.
— Хочешь сказать, что останешься с ней? — с откровенным облегчением спросила Ноэль.
— Да. Сама ты сейчас не в состоянии вести машину, поэтому такси уже едет.
— Как это? — изумилась она.
— Рад бы сказать, что все предусмотрел, — признался Филип. — Но на сей раз об этом позаботился Крис. У него сейчас хлопот по горло, так что я провожу тебя, а потом позвоню твоим родителям. Надеюсь, отец не откажется посидеть с Бетси, а я отвезу миссис Норд в больницу.
Подобная заботливость растрогала Ноэль до глубины души.
— Не сомневаюсь, что пала будет только рад остаться с внучкой, — подтвердила она. — Но ты хорошо представляешь, во что ввязываешься? Мама наверняка…
— Можешь не волноваться — я достаточно повидал женских истерик. И могу не только успокаивать, но и предотвращать их.
Второпях Ноэль не надела под джемпер лифчик, и Филип, не в силах оторваться от обольстительного зрелища, пожирал взглядом округлые очертания ее грудей. Да, трудно сохранить ясную голову в таких условиях, подумал он. Но давать волю своим фантазиям в столь неподходящий момент было, по меньшей мере, неприлично, если не сказать безумно…
— Спасибо.
В порыве благодарности Ноэль крепко обняла Филипа и чмокнула в щеку. Странно, но теплый и дружеский поцелуй, напрочь лишенный чувственности, сблизил их сильнее, нежели страстные объятия и ласки минувшей ночи.
Отступив, Ноэль подняла голову, намереваясь что-то спросить, но тут же забыла, что именно. Никогда еще она не видела Филипа столь смущенным и даже не представляла, что такое может быть. Судорожным жестом он поднял руку ослабить воротник, но тут же отдернул, обнаружив, что воротника на нем нет. Так же как и рубашки, да и всего остального в придачу.
— Это все лишь часть моего злодейского замысла сделаться тебе необходимым, — пошутил он, чтобы скрыть волнение.
— Что ж, твой план на диво хорошо работает.
Привстав на цыпочки, Ноэль провела пальцами по его по щеке. Глаза Филипа удивленно расширились, и он протянул руку. Но молодая женщина опасливо отступила. Да, в ее броне была пробита брешь, и немалая, но она еще не была готова сдаться.
— Пойду взгляну на Бетси, — уклончиво сказала она.
С тех пор как девочку выписали из больницы, Ноэль по несколько раз за ночь заходила в детскую проверить, все ли в порядке. Но на сей раз причиной ее поспешного ухода послужила не только материнская тревога. Ноэль попросту боялась, что если останется в обществе Филипа еще хоть чуть-чуть, то непременно скажет что-нибудь, о чем потом пожалеет. Что-нибудь неимоверно глупое и сентиментальное, что даст ему власть над ней. А видит Бог, этого она не хотела!
Оставив у постели Сары мать, Ноэль выскользнула из палаты. Пожалуй, грустно подумала она, временное забвение после успокоительного укола в данных обстоятельствах было подлинным благом для несчастной.
Едва взглянув в запавшие, потемневшие от горя глаза сестры, Ноэль все поняла и слова утешения замерли у нее на губах. О каком утешении могла идти речь?
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Кайл Мэрдок — сын и наследник крупного магната — накануне Рождества оказывается на маленькой ферме, хозяйка которой, молодая, привлекательная, но не слишком счастливая женщина, испытав не одно разочарование в жизни, не верит в возможность счастья. Однако светлый рождественский праздник круто меняет их привычную жизнь.
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?