Одиссея. В прозаическом переложении Лоуренса Аравийского - [47]

Шрифт
Интервал

«Он сказал, и я обещал ему:

- Злополучный, я позабочусь об этом.

«Мы сидели, печалясь, вдвоем, с одной стороны я с обнаженным мечом, застывшим над кровавой лужей, и с другой стороны призрак моего матроса, повествующий о своей смерти.

«Приблизилась тень моей покойной матери Антиклеи, дочери щедрого Автолика. Она была среди живых, когда я отплыл к священным стенам Илиона, и ее вид задел мое сердце. Я зарыдал от боли. И все же я не подпустил ее к крови, потому что в первую очередь мне был нужен Тиресий[64]. Наконец пришел и он, дух фиванца Тиресия, с золотым скипетром в руках. Он узнал меня и сказал:

— Небеснорожденный Одиссей, что с тобой? О дитя злосчастья, почему ты оставил сияющий свет солнца и пришел в это безрадостное место, обитель мертвых? Отойди от ямы, убери свой разящий меч, я напьюсь крови и прореку тебе истину.

«Он сказал, и я отступил назад и вернул меч с серебряной рукоятью в ножны, пока он пил чернеющую кровь. Напившись, заговорил беспорочный провидец:

— Лорд Одиссей, ты пришел в поисках легкого пути домой. Но я тебе предрекаю, что по воле богов твой путь будет трудным. Тебе не удастся ускользнуть от внимания Потрясателя Земли. Он по-прежнему гневается за ослепление его любимого сына Циклопа. Но у вас есть шанс уцелеть и добраться до Итаки, несмотря на все невзгоды, если вы сумеете сдержать алчность. Спасаясь от шторма, твой корабль причалит к острову Тринакрия. На этом острове вы увидите пастбище быков и замечательных овец нашего Бога-Cолнца Гелиоса, чей глаз и слух ничто не пропускает незамеченным. Если вы действительно хотите вернуться домой, сдержите себя и оставьте скот в покое. Тогда, усталые и изнеможенные, вы вернетесь в конце концов на Итаку. Но если вы их тронете, тогда я гарантирую, что твой корабль и спутники погибнут, и хотя ты, может быть, и уцелеешь, но домой вернешься нескоро, на чужом корабле, хлебнувши горя и потеряв команду. И дома будет ожидать тебя беда, — банда буйных мерзавцев, что транжирит твои запасы, ухаживает за твоей супругой и предлагает ей свадебные дары. Вернувшись домой, ты заставишь этих людей расплатиться за свои преступления. А когда ты убьешь женихов, обманом ли в дому или мечом в честном бою, снова отправляйся в путь. Положи гладко оструганное весло на плечо, и иди, пока не придешь к людям, не знающим моря, пищи не солящим, людям, не видавшим ни пурпурногрудых кораблей, ни гладко оструганных весел, носящих суда, как крылья. Вот тебе признак, по которому ты узнаешь их без труда: знай, что ты дошел до цели, когда попутный прохожий спросит тебя олопатедля веяния зерна на твоем мощном плече. Тогда воткни в землю свое оструганное весло и принеси лорду Посейдону богатую жертву: быка, барана и племенного кабана. Потом поворачивай домой, и дома соверши гекатомбу всем бессмертным богам, живущим на широких равнинах небес. И наконец, смерть придет к тебе из моря, самая милосердная смерть. К тому времени ты будешь утомлен долгой и счастливой старостью, и окружен процветающим народом. Я сказал тебе всю правду.

«Он прорицал, и я отвечал ему:

— О Тиресий, несомненно, таковы нити судьбы, которые прядут боги. Но я хочу спросить тебя. Передо мной призрак моей покойной матери. Она молча сидит возле лужи крови, не смотрит в лицо собственному сыну, не обронит слова. Cкажи мне, принц, как дать ей понять, что я — ее сын?

— Это легко сказать и легко выполнить, — сказал Тиресий, — любая безжизненная тень, которую ты подпустишь к крови, заговорит с тобой внятной речью, а кого не подпустишь — уйдет прочь.

«Тень принца Тиресия завершила свои прорицания и вернулась в дом Аида, но я оставался на месте, пока моя мать не подошла и не напилась черной крови. Она сразу узнала меня, и жалостные слова посыпались с ее губ:

— Мой сын, что привело тебя сюда, живого человека во мглу Запада? Трудно живому увидеть страну теней — между вами и нами протекают широкие воды страшных рек, в первую очередь Океана. Эту реку не перейдешь вброд, лишь хорошо оснащенный корабль пересечет ее воды. Ты все еще странствуешь, вместе со своими людьми, по пути из Трои? Ты все еще не был на Итаке, не видел жену и дом?

«Сказала она, и я отвечал:

— Мать, у меня не было выбора — мне пришлось спуститься в Аид и посоветоваться с тенью фиванца Тиресия. Я так и не приблизился к ахейскому берегу, не ступил на родную землю. Я странствовал несчастным скитальцем с тех пор, как я вышел в море с королем Агамемноном к Илиону, на бой с троянскими колесницами. Но расскажи о себе. Какая судьба тебя постигла, какая смерть досталась тебе? От долгой ли болезни ты умерла, или лучница Артемида поразила милосердной стрелой? Расскажи о моем отце, и сыне, которого я оставил. Надежна ли моя королевская корона в их руках, или она досталась чужаку, когда все разуверились в моем возвращении? Что с моей верной женой? Как она поживает и как себя ведет? Живет ли она с сыном и печется о нашем поместье, или вышла замуж за какого-нибудь благородного ахейца?

«Моя августейшая мать воскликнула:

— Нет, она всегда в твоем дому, терпеливо ждет тебя. Ночи томительно влачатся, и дни ее увлажнены слезами. Твой королевский трон не занят другим. Телемах мирно управляет королевским доменом и пирует со своей ровней на всех праздниках, что устраивают правители, потому что его всегда приглашают. А твой отец живет отшельником в деревне и в город не приходит. К старости у него появились причуды, он не признает постелей или лежанки, не спит на простынях, не укрывается одеялом. Зимой он спит на золе очага с батраками и носит только лохмотья. А летом, когда приходит пора уборки, и его плодородные виноградные террасы покрываются ковром опавшей листвы, он лежит на этом скромном ложе и сокрушается сердцем, горюя по тебе и мечтая о твоем возвращении. И моя смерть и кончина пришла по той же причине. Нет, не богиня-лучница сразила меня милосердной стрелой, и не болезнь вытянула жизнь из членов. Тоска по тебе, мой славный Одиссей, по твоей мудрости и нежности, привела к концу мою жизнь и всю ее сладость.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Бани. Полная энциклопедия

Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать
Талисман Авиценны

Роман в балладах повествует о жизни самого известного и влиятельного ученого, врача и философа средневекового исламского мира Ибн-Сины (Авиценны).


Неистовый Роланд. Песни I–XXV

«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году)


Агасфер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наль и Дамаянти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гашиш

В стихотворной форме автор описывает, как герой рассказа зашел в кофейню, покурил гашиша и что с ним потом произошло.


Витязь в тигровой шкуре

«Витязь в тигровой шкуре» – замечательный памятник грузинской средневековой литературы (конец XII – начало XIII века). Великолепное мастерство гениального Шота Руставели, увлекательный сюжет, проникновенный гуманизм, богатство красок, передающих живое дыхание древней эпохи, – все это ставит поэму в ряд всемирно известных шедевров литературы.Поэма написана изящным и гибким стихом – шаири, выразительные особенности которого хорошо переданы в русском переводе талантливого поэта Н. Заболоцкого.