Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ-2 - [79]

Шрифт
Интервал

Кровь из глаз. И мозг, сломанный в попытках понять, какими жестами Хокинс молча растолковывал свою мысль.

На этом фоне Делдерфилд и Джудд выглядят гениальными писателями, а все претензии к их творчеству — пустыми придирками.

Вывод: к прочтению не рекомендуется никому, кроме тех, кто способен дочитывать до конца творения девушек с дайри.ру, пишущих фанфики по Сабатини и Стивенсону, — те народ закаленный, перед Френсис Михайловной не спасуют.

* * *

На сем обзор фанфиков и фанфикеров ставим на паузу. Возможно, когда-нибудь неизгладимые впечатления, оставленные чтением последнего из разобранных романов, все-таки рассосутся. Тогда глава прирастет еще парой отзывов. Но это не точно.

А теперь пора поговорить о действительно интересных вещах.

* * *

Итак, проанонсированный в первой главе разговор «про это».

Речь о сексуальной составляющей романа «Остров Сокровищ».

Прочитав написанное строкой выше, критики и недоброжелатели наверняка воскликнут хором: какая еще составляющая?! Что за чушь?! Нет в романе Стивенсона никакого секса, и составляющей нет! Книга писалась для мальчишек, рано им о таких вещах читать! Оттого-то и не ввел автор в сюжет женских персонажей!

Наиболее искушенные в матчасти критики могут даже бабахнуть цитатой из Стивенсона: «Это будет книга для мальчишек: стало быть, не потребуется ни психологии, ни изощрений в стиле; а тут и мальчик был под боком, чтоб послужить мне пробным камнем. Женщин не будет…»

Ну что тут ответить? Взрослых читателей «Острова Сокровищ» было не меньше, чем мальчишек, и не всегда следует верить тому, что писатели пишут о себе и о своих книгах. В данном случае точно не следует.

Женский персонаж, миссис Хокинс, авторским словам вопреки, достаточно активно действует на страницах первой части романа. Есть в той же части и другие женские персонажи, эпизодические. Но главное не в этом. Призадумайтесь над простым вопросом, господа критики: а разве сексуальная составляющая нашего бытия целиком и полностью исчерпывается отношениями между мужчинами и женщинами?

Правильный ответ: нет.

И для викторианской Англии времен Стивенсона ответ тот же: нет. Просто открыто писать «про это» тогда считалось недопустимым. «Про это» писали между строк, вторым смысловым слоем. И читатели-современники прекрасно умели этот слой считывать.

Впрочем, обо всем по порядку.

* * *

Подойдем к вопросу системно. Для начала бросим обзорный взгляд на семейное положение главных персонажей романа.

С Джоном Сильвером всё понятно, он женат, брак удачный и прочный. Долговязый Джон без колебаний доверяет супруге достаточно ответственную миссию: продать таверну, забрать деньги из банка и ждать его в условленном месте.

Капитан Смоллетт тоже женат, о чем говорит сам. Надо отметить, что российские читатели, познакомившиеся с романом во многих классических переводах, остались в неведении относительно семейного положения капитана: горе-переводчики фразу капитана о жене попросту выбросили из текста. Она звучит в тот момент, когда ялик с кладоискателями отплыл от «Испаньолы» и повернулся к ней бортом, борясь с течением, — а пираты в это время возились с пушкой, готовили ее к выстрелу.

Доктор Ливси уныло констатирует, что теперь их суденышко стало отличной мишенью, попасть легко, «как в амбарные ворота» (из перевода это сравнение тоже куда-то подевалось). Слова капитана вполне подтверждают мысль доктора: дело плохо, говорит Смоллетт, тут и горничная моей жены не промахнется (My lady’s maid couldn’t miss).

А что же переводчики?

Один переводит слова капитана так: «С такого расстояния и ребенок не промахнется». Другой еще дальше уходит от оригинала: «Моя пушка бьет без промаха!» — вот что, якобы, сказал капитан.

Да, переводы «Острова Сокровищ» это долгая печальная песня, исполнять ее можно бесконечно. Однако вернемся к заявленной теме.

* * *

А вот сквайр Трелони не женат. Он убежденный «старый холостяк». Идейный, так сказать. О чем сам пишет в письме, адресованном Ливси и Хокинсу:

«Сильвер — человек состоятельный. По моим сведениям, у него текущий счет в банке, и не маленький. Таверну свою он на время путешествия передает жене. Жена его не принадлежит к белой расе. И таким старым холостякам, как мы с вами, извинительно заподозрить, что именно жена, а не только плохое здоровье гонит его в открытое море».

Если почитать романы, написанные в Англии викторианской эпохи, то «старых холостяков» на их страницах хоть пруд пруди. Их так много, что удивляешься: как же не вымерла английская нация, если столько мужчин ни в какую не желали связывать себя узами брака, заводить и растить детей? Может, несколько утрировали авторы-викторианцы?

Нет, литература в данном аспекте отражала жизнь вполне реалистично. «Старых холостяков» в Англии тех лет (и не только тех) хватало с преизбытком. Иногда все-таки женились на склоне лет, когда надо было продолжить род, не дать пресечься фамилии. А если были другие продолжатели рода (племянники, например), то «старый холостяк» так и оставался в холостяцком статусе до старости и смерти.

Однако нации опасность вымирания в любом случае не грозила. «Старые холостяки» — представители исключительно благородного сословия. Мужчины «низших классов» вполне исправно женились в молодом возрасте, плодились и размножались.


Еще от автора Виктор Павлович Точинов
Дураки умирают первыми

Его называли Монстром святого Иакова. Он явился миру в древней Кордове тьму веков назад, но последние столетия мирно провел на берегах Невы в качестве музейного экспоната. Однако в начале Третьего тысячелетия серебряный обруч, удерживавший древнего монстра в стеклянной колбе, был поврежден предприимчивым слесарем Кунсткамеры, и это положило начало невероятным событиям, обрушившимся на ничего не подозревающих жителей Санкт-Петербурга. А также — на несколько более привычных к сверхъестественному обитателей Тайного Города, оказавшихся в Северной столице…


Остров без сокровищ

История о закопанных на далеком острове сокровищах пирата Флинта знакома всем: кто не читал знаменитый роман Роберта Льюиса Стивенсона, тот хотя бы видел одну из многочисленных экранизаций… Все сопереживали героям в их приключениях, и с замиранием сердца следили за отчаянными схватками, и радовались, когда честь и мужество одержали верх над низостью и предательством, и…И ошибались.Потому что все приключения на Острове Сокровищ происходили СОВСЕМ ИНАЧЕ, чем в истории, рассказанной Джимом Хокинсом, сыном трактирщика.


Ангелы ада

Он – повзрослевший Питер Пэн, в миру Пётр Панов, аномал-технокинетик, родившийся в Хармонтской Зоне и ребёнком прошедший все Её круги. Бешеный тип, отмороженный на всю голову. Его жена – бывшая Горгона, грозный аномал-суггестор, отвязанная и столь же неуправляемая. Вырвавшись из Хармонта, эта парочка сумела стать своей уже в Питерской Зоне.Их дети-близнецы, обладающие феноменальными способностями, как выяснилось, интересуют не только военных спецов, делающих из «детей сталкеров» оружие. Близнецов похищают, таинственные похитители растворяются в Зоне.


Доказательство силы

Иногда даже жители Тайного Города не понимают, где заканчиваются старинные легенды и начинается реальная история. Чего уж говорить об обычных людях, волею судьбы оказавшихся в центре удивительных событий, вызвавших к жизни силы столь могущественные, что растерялись даже величайшие маги. Крым и Ладога, пещеры и погружения под воду, рыбалка, закончившаяся смертью, и смерть, двадцать лет спасавшая жизнь человека, – в этой истории смешалось всё.И не для всех она закончилась счастливо.


Порченая кровь

В Тайном Городе и всем волшебном мире кипит привычная и весьма неспокойная жизнь: загадочный мастер НО учит быстро и недорого ремонтировать поломавшийся паровоз, в московском метро появляются жуткие вампиры, кому-то повезло прикоснуться к мистическим тайнам Санкт-Петербурга, а Инге Волковой и Яне Маннергейм приходится отправиться на таинственный остров посреди Тихого океана, где по приказу беспощадного Ярги, первого князя Нави, создается нечто грандиозное… Эти и многие другие истории вы можете прочитать в сборнике «Порченая кровь», в который вошли одноименная новелла Вадима Панова и рассказы авторов – победителей конкурса «Тайный Город – Твой Город 2018».


Записки Черного охотника

Охотники сидят у костра и рассказывают странные истории, случавшиеся с ними на охоте. И одновременно с ними происходит история новая: загадочный Черный Охотник бродит где-то рядом… 2017 г.


Рекомендуем почитать
Памятник и праздник: этнография Дня Победы

Как в разных городах и странах отмечают День Победы? И какую роль в этом празднике играют советские военные памятники? В книге на эти вопросы отвечают исследователи, проводившие 9 мая 2013 г. наблюдения и интервью одновременно в разных точках постсоветского пространства и за его пределами — от Сортавалы до Софии и от Грозного до Берлина. Исследование зафиксировало традиции празднования 9 мая на момент, предшествующий Крымскому кризису и конфликту на юго-востоке Украины. Оригинальные статьи дополнены постскриптумами от авторов, в которых они рассказывают о том, как ситуация изменилась спустя семь лет.


Лондонград. Из России с наличными. Истории олигархов из первых рук

В этой книге излагаются истории четырех олигархов: Бориса Березовского, Романа Абрамовича, Михаила Ходорковского и Олега Дерипаски — источником личного благосостояния которых стала Россия, но только Лондон обеспечил им взлет к вершинам мировой финансово-экономической элиты.


Практик литературы (Послесловие)

Журнал «Роман-газета, 1988, № 17», 1988 г.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Генетическая душа

В этом сочинении я хочу предложить то, что не расходится с верой в существование души и не претит атеистическим воззрениям, которые хоть и являются такой же верой в её отсутствие, но основаны на определённых научных знаниях, а не слепом убеждении. Моя концепция позволяет не просто верить, а изучать душу на научной основе, тем самым максимально приблизиться к изучению бога, независимо от того, теист вы или атеист, ибо если мы созданы по образу и подобию, то, значит, наша душа близка по своему строению к душе бога.


Разведке сродни

Автор, около 40 лет проработавший собственным корреспондентом центральных газет — «Комсомольской правды», «Советской России», — в публицистических очерках раскрывает роль журналистов, прессы в перестройке общественного мнения и экономики.