Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ-2 - [67]
Никогда я не понимал до конца этих людей… И того, и другого. Знал их, как мало кто, но не понимал. Наверное, немного по-другому были они устроены.
Сильвер сказал, что впервые в наступившем году выбрался навестить свою загородную недвижимость, и в доме после зимы пока что сыровато и прохладно. Мы устроились за столом в беседке, пригреваемой весенним солнышком.
Немой слуга принес бутылки с вином и бренди (я отметил отсутствие на подносе рома, но ничего не сказал), бокалы и блюдо с миндальным печеньем, Сильвер очень рекомендовал попробовать, якобы пекли его в Таундейле по какому-то особому рецепту, совершенно не известному в других частях страны.
— Ступай, — отослал немого Сильвер. — Ворота запри и хорошенько протопи дом.
Затем обратился уже ко мне:
— Ты, Джим, действительно приехал без особой цели? И мы проведем этот вечер, всего лишь вспоминая старые времена?
— Нам действительно есть что вспомнить, Джон. Но приехал я не только для этого…
Он молчал, но смотрел вопросительно. Я продолжил после долгой паузы (бренди у Сильвера оказалось отличного качества, и печенье он ни в малейшей мере не перехвалил).
— Я снова собрался на остров, Джон. Карта у меня, и проложить курс теперь мне труда не составит. Судно я купил. Шхуна, сто пятьдесят тонн, новенькая, спущена в прошлом году. Команду набираю сам, не повторяя ошибок Трелони. Но мне нужен человек, который будет держать ее вот так!
Я стиснул кулак, и знаменитое миндальное печенье просыпалось крошками на скатерть.
— Мне нужен квотермастер, и такой, чтобы матерые морские волки слушались его, как овечки пастуха. Я предлагаю тебе, Джон, за рейс в этой должности четверть всего серебра и половину оружия. Поплывешь со мной?
Мне представлялось, что Сильвер может попросить время для раздумий, и я был готов отложить разговор до завтра. Но думал он недолго и ответил коротко:
— Нет.
— Почему? Ты хочешь получить половину всего?
— Если бы я хотел, давно бы уже забрал все серебро себе. Без всякой карты, я сам командовал матросами, таскавшими по острову серебряные слитки, что мы подняли с «Тринидада». И оружие забрал бы, клянусь всем ромом, что есть на свете!
Его глаза сверкнули, голос загремел, и я на миг увидел давнего Сильвера, совсем не похожего на учтивого мистера Эндерби, — но длилась вспышка недолго, и продолжил он прежним ровным тоном:
— Оружие прятали без меня, но я хорошо запомнил, что было написано на карте Флинта. Да, да, юнга Хокинс, знай: старый Джон давно мог забрать всё себе. И никто бы меня не остановил: ни дьявол, ни судьба, ни призрак Флинта! Но я сам отказался от этой затеи по той же причине, по какой отказываюсь теперь.
Он помолчал, глотнул бренди, закусил миндальным печеньем. Я ждал, что сейчас прозвучит та самая причина, и надеялся, что смогу найти доводы, опровергающие ее. Однако Сильвер заговорил о другом:
— Я благодарен, Джим, за предложение. И за щедрость, с какой ты решил поделиться тем, что тебе не принадлежит. Я всегда говорил своим тупицам: он далеко пойдет, этот Хокинс, и вы, обалдуи, на старости лет будете хвастать по кабакам, что водили знакомство с ним!
— Ты ошибаешься, Джон. У меня не меньше прав на богатство, зарытое на острове, чем у любого из тех, кто окропил его своей и чужой кровью.
— Ты заработал его, прислуживая в отцовском трактире? — язвительно спросил Сильвер. — Или отыскал среди бумаг Флинта завещание в свою пользу?
— Удивительно, но ты угадал. Не знаю, ангел или бес шепнул это тебе на ухо, но так оно и есть: я родной внук Флинта, и права на его капитанскую долю и долю владельца судна принадлежат теперь мне, единственному сыну его покойной дочери. Прочитай это письмо.
Любо-дорого было взглянуть, как изменилось лицо Сильвера, когда он увидел знакомую подпись: инициалы и затейливый росчерк, напоминающий шлюпочный узел.
Не только он умел удивлять.
Смеркалось, на улице похолодало. Мы с Сильвером перешли в дом, устроились у пылающего камина.
— Расскажи о моем деде, — попросил я. — Мне многое непонятно в той давней истории. Как и где он умудрился захватить такую груду золота? И почему не получил тесак под ребра, или хотя бы черную метку после того, как вернулся с острова — единственный из семерых?
— Ошибаешься, Джим. Метку он тогда получил… Да, первый раз за двадцать лет старый Флинт получил черную метку. И, клянусь гвоздями с креста Господня, он прогулялся бы по доске, если бы не я!
Вновь из-под личины Эндерби выглянул пиратский капитан, и мне на миг показалось, что время повернулось вспять, что он вновь сидит на бочонке в блокгаузе Флинта и бестрепетно смотрит в глаза головорезам, собравшимся пустить нам кровь.
— Рассказывай, Джон, рассказывай, — подбодрил я, вновь наполняя бокалы. — Но начни с самого начала. Как вы взяли золото?
— Все началось с того, что губернатор Оглторп послал нас на юг. Дошли известия, что испанцы перебросят подкрепления из Рио-де-ла-Платы в Гавану и Флориду. Англичан в тех водах почти не было, транспорты не могли иметь сильной охраны, и старина Огл решил подкормить местных акул испанскими солдатами. А Флинт тогда был готов чистить ромом сапоги губернатора, лишь бы получить прощение за былое для себя и команды. Мы перевалили экватор и крейсировали вдоль бразильского побережья, поджидая транспортники под красно-золотыми флагами. Но вместо того натолкнулись на корабль Ван Брюера, на тот самый, что гнил в Северной бухте, когда ты побывал на острове, — и флаг он поднял не испанский. Над обломком бизани болталась такая тряпка, что лучше было не приближаться. Но Флинт решил иначе.
Его называли Монстром святого Иакова. Он явился миру в древней Кордове тьму веков назад, но последние столетия мирно провел на берегах Невы в качестве музейного экспоната. Однако в начале Третьего тысячелетия серебряный обруч, удерживавший древнего монстра в стеклянной колбе, был поврежден предприимчивым слесарем Кунсткамеры, и это положило начало невероятным событиям, обрушившимся на ничего не подозревающих жителей Санкт-Петербурга. А также — на несколько более привычных к сверхъестественному обитателей Тайного Города, оказавшихся в Северной столице…
История о закопанных на далеком острове сокровищах пирата Флинта знакома всем: кто не читал знаменитый роман Роберта Льюиса Стивенсона, тот хотя бы видел одну из многочисленных экранизаций… Все сопереживали героям в их приключениях, и с замиранием сердца следили за отчаянными схватками, и радовались, когда честь и мужество одержали верх над низостью и предательством, и…И ошибались.Потому что все приключения на Острове Сокровищ происходили СОВСЕМ ИНАЧЕ, чем в истории, рассказанной Джимом Хокинсом, сыном трактирщика.
Он – повзрослевший Питер Пэн, в миру Пётр Панов, аномал-технокинетик, родившийся в Хармонтской Зоне и ребёнком прошедший все Её круги. Бешеный тип, отмороженный на всю голову. Его жена – бывшая Горгона, грозный аномал-суггестор, отвязанная и столь же неуправляемая. Вырвавшись из Хармонта, эта парочка сумела стать своей уже в Питерской Зоне.Их дети-близнецы, обладающие феноменальными способностями, как выяснилось, интересуют не только военных спецов, делающих из «детей сталкеров» оружие. Близнецов похищают, таинственные похитители растворяются в Зоне.
Иногда даже жители Тайного Города не понимают, где заканчиваются старинные легенды и начинается реальная история. Чего уж говорить об обычных людях, волею судьбы оказавшихся в центре удивительных событий, вызвавших к жизни силы столь могущественные, что растерялись даже величайшие маги. Крым и Ладога, пещеры и погружения под воду, рыбалка, закончившаяся смертью, и смерть, двадцать лет спасавшая жизнь человека, – в этой истории смешалось всё.И не для всех она закончилась счастливо.
В Тайном Городе и всем волшебном мире кипит привычная и весьма неспокойная жизнь: загадочный мастер НО учит быстро и недорого ремонтировать поломавшийся паровоз, в московском метро появляются жуткие вампиры, кому-то повезло прикоснуться к мистическим тайнам Санкт-Петербурга, а Инге Волковой и Яне Маннергейм приходится отправиться на таинственный остров посреди Тихого океана, где по приказу беспощадного Ярги, первого князя Нави, создается нечто грандиозное… Эти и многие другие истории вы можете прочитать в сборнике «Порченая кровь», в который вошли одноименная новелла Вадима Панова и рассказы авторов – победителей конкурса «Тайный Город – Твой Город 2018».
Охотники сидят у костра и рассказывают странные истории, случавшиеся с ними на охоте. И одновременно с ними происходит история новая: загадочный Черный Охотник бродит где-то рядом… 2017 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге, написанной на документальной основе, рассказывается о судьбе российских подводных лодок, причина трагической гибели которых и до сегодняшних дней остается тайной.
В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.
В этом сочинении я хочу предложить то, что не расходится с верой в существование души и не претит атеистическим воззрениям, которые хоть и являются такой же верой в её отсутствие, но основаны на определённых научных знаниях, а не слепом убеждении. Моя концепция позволяет не просто верить, а изучать душу на научной основе, тем самым максимально приблизиться к изучению бога, независимо от того, теист вы или атеист, ибо если мы созданы по образу и подобию, то, значит, наша душа близка по своему строению к душе бога.
Пережив самопогром 1990-х, наша страна вступила в эпоху информационных войн, продолжающихся по сей день. Прозаик, публицист, драматург и общественный деятель Юрий Поляков – один из немногих, кто честно пишет и высказывается о нашем времени. Не случайно третий сборник, включающий его интервью с 2014 по 2020 гг., носит название «В зоне риска». Именно в зоне риска оказались ныне российское общество и сам институт государственности. Автор уверен: если власть не озаботится ликвидацией чудовищного социального перекоса, то кризис неизбежен.
Автор, около 40 лет проработавший собственным корреспондентом центральных газет — «Комсомольской правды», «Советской России», — в публицистических очерках раскрывает роль журналистов, прессы в перестройке общественного мнения и экономики.