Одинокий орел по имени Бернардо - [45]

Шрифт
Интервал

— И я надеюсь продолжать как член сообщества, но…

— Пожалуйста, signorina, — он подвигал бровями, — позвольте мне закончить.

— Очень хорошо, — согласилась она с таким зловещим спокойствием, что он подавился слюной.

— Так… на чем я остановился? С того дня… ох, нет… много работали… нет.

— Вы уже это сказали. — У Энджи скривились губы.

— Да, да, сказал. Или нет?

— Не позволите ли мне завершить? — пробормотал отец Марко.

— Конечно, нет, — сказал, будто ужалил, Оливеро. — Я мэр. Это моя работа.

— Так не было решено.

— Извините, было решено.

— Я буду руководить свадьбой…

— Если не считать, что у вас нет невесты, — маленький мэр многозначительно развел руками. — И если вы будете перебивать, у вас никогда не будет невесты…

Во время продолжавшегося комического скандала Энджи встретилась взглядом с Бернардо. Он от души забавлялся. Она сжала губы, чтобы громко не расхохотаться. Ее рассмешили и выходки двух мужчин, и радость от происшедшего чуда. Чего ты не могла бы достигнуть одна, совершили твои друзья и семья, собравшись вместе. Так и должно быть.

— Signorina, — снова вступил мэр, — я здесь для того, чтобы сказать вам: если вы не развяжете узел, не разрешите ситуацию, вы не выполните свой долг пред Монтедоро.

— Что вы имеете в виду под выражением «разрешите ситуацию»? У вас что, сомнения, что я хороший врач?

— Лучше вас у нас не было, но… — Мэр готов был провалиться сквозь землю.

— Вы имеете в виду, что я беременная и незамужняя?

— Если вы настаиваете… — Он сглотнул.

— А как насчет его долга? — Она показала на Бернардо.

— Он хочет выполнить свой долг, — вмешался священник. — Но вы создаете трудности.

— Заткнись! — в ярости закричал Оливеро. — Заткнись, заткнись! — Он взял себя в руки и обрел нормальный тон. — Мы ваши друзья, — обратился он к Энджи. — Мы любим вас и хотим, чтобы вы остались с нами. Но вы еще не совсем понимаете наших обычаев. Вы не знаете, как знаем мы, что, если вы не замужем, рано или поздно вам придется оставить нас. И мы сделаем все, чтобы предотвратить такую катастрофу.

— Но это не так просто, — еле сдерживая смех, проговорила Энджи. — Разные бумаги, бюрократия, гражданская церемония…

— Об этом мы уже позаботились, — с триумфальным видом объявила Баптиста.

— Мне неприятно разрушать всеобщее любовное согласие, — с преувеличенной серьезностью заметила Энджи, — но я не сказала «да».

— Ну так скажи, — подбодрил ее Лоренцо. — Тогда мы все пойдем веселиться.

Подошел Бернардо.

— Скажи «да», — попросил он. — Забудь мою глупость. Забудь, что мне не хватило отваги и мудрости, чтобы довериться нашей любви. Я не понимал, что за любовь надо бороться. Что в мире нет ничего более стоящего борьбы, чем любовь. Теперь я это знаю. Прошу тебя, будь моей женой.

Как ярко сияет солнце, подумала она. А еще совсем недавно все казалось ей сумеречно-мрачным. Наступила тишина. Будто весь мир ждал ее ответа. А она вдруг онемела, не в силах выговорить ни слова. Только ласково касалась его лица и улыбалась сквозь слезы. Он не стал дольше ждать и заключил ее в объятия. Вопреки складу своего характера. Замкнутый человек, Бернардо никогда не показывал своих чувств на людях. Но сейчас он целовал и целовал ее посреди улицы. Их окружала толпа, люди бросали в воздух шапки и цветы и в восторге выкрикивали приветствия.

— Поспеши, — за дело взялась практичная Хедер. — Мы должны тебя соответствующе одеть.

— Но у меня нет ничего подходящего!

— Конечно, нет. Поэтому я и привезла тебе кое-что. — Хедер взяла Энджи за одну руку, Баптиста за другую, и так они ввели ее в дом. За ними последовали, казалось, почти все женщины города. Появилась Стелла и привела Джинетту, следом пришла мать Франческа и сестра Игнатия. Все сияли от восторга, радуясь результату их доброго заговора.

Хедер побывала в бутике свадебных нарядов, оставила там размеры Энджи и привезла ей три платья на выбор. Со всех сторон посыпались советы, но последнее слово осталось за матерью Франческой. Ее авторитет в этом деле бы непререкаем. Она выбрала платье из мягкого кремового шелка и крохотную вуаль с желтыми розами.

Теперь все ждали мальчика, посланного к флористу. Он вернулся через несколько минут с букетом желтых роз для невесты и десятью такими же, но маленькими, букетиками для подружек невесты.

— Десять подружек? — удивилась Энджи.

— Мы выбрали десять, но рвались все, — призналась сестра Игнатия.

— По-моему, у нас есть еще одна, — сказала Энджи. Перед нею стояла Элла, малышка с деформированным лицом, и с умоляющим выражением поглаживала красивое платье.

Энджи вынула из букета одну розу и протянула девочке.

Перед парадным входом Энджи ждала раскрашенная карета. Невеста и ее отец сели в нее, Элла устроилась между ними. Бенито подобрал поводья, и карета загрохотала по камням мостовой. За ними следовала вторая карета, с Баптистой и Хедер, и за нею длинная процессия.

Первая остановка — городская ратуша. Их там ждали. Энджи начала понимать, что весь город участвовал в исполнении плана. Она узнавала людей, которым пришлось прийти издалека. Вот Антонио Серванте и его мать Сесилия. Благодаря курсу лечения, витаминным уколам, она снова могла ходить. Пришел и Сальваторе Вителло, когда-то знаменитый своей способностью глушить алкоголь ведрами, а теперь «исправившийся» благодаря Энджи. Присутствовал даже Нико Сартоне, состроив доброе лицо.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Временно и навсегда

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…


Дорога в рай

Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».


Триумф новой Золушки

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…