Одинокий белый вампир - [57]
- "Они всегда используют острые, заостренные вещи, чтобы ворваться в помещение, по
телевизору"-, объяснила Кейт. -"Чтобы вскрыть замки"-. Она остановилась, выражение ее
лица стало задумчивым. -"Или кредитные карты"-. Она нахмурилась, потом выругалась.- "Я
знала, что должна была взять свой кошелек ".
Люцерн на самом деле не обращал внимание, он перебирал сумку.- "Разводной ключ?"-
спросил он, поднимая большой, тяжелый инструмент водопроводчика.
Кейт прикусила губу и неудобно сдвинулась. -"Я подумала, что если ты не сможешь
взломать замки, ты мог бы разбить окно ".
Люцерн поднял брови, затем вытащил катушку ...- "Веревка? Веревка, Кейт? На какого черта
ты взяла веревку "?
-"На случай, если тебе придётся лезть в окно второго этажа"-, объяснила она обороняясь.
- "Это одноэтажное здание"-, отметил он.
- "О, да"-. Она посмотрела на здание с недовольством, как будто ожидая, что появился ещё
один этаж, пока она не видела.
-"Я думал, ты обследовала место".
- "Я сделала. Я просто ..."- Она дико замахала руками.- "Хорошо, значит тебе не придется
лезть в окно. Ты мог бы связать кого-то. "
- "Хм"-. Люцерн потянулся к следующей вещи.- "Клейкая лента"?- Он вытащил рулон
серебряной ленты. Даже в темноте, он мог увидеть, как она краснеет.
- "Папа всегда говорил, что нет работы, где клейкая лента не пригодится"-, сказала она
неубедительно. Потом расправила плечи и добавила: -"Ты можешь заклеить лентой окно, прежде чем разбивать его, если придётся делать это. Это уменьшит шум и беспорядок. Или
если нам придётся связать кого-то, клейкую ленту, невозможно разорвать ".
- "Я думал, что веревка для связывания."
-"Хорошо,"- сказала она раздраженно. -"Используй веревку, чтобы связать их. Ты можешь
заклеить лентой рот, чтобы заткнуть их".
Люцерн почти засмеялся, но сумел удержаться. Она, очевидно, рассмотрела каждый вариант.
Кроме одного. Ему не нужна была вся это ерунда. Упаковав все инструменты обратно в
рюкзак, Люцерн закрыл его, и встал.
- "Жди здесь" -, приказал он. Затем прошел по аллее к боковой двери.
Как обычно, женщина не послушалась и погналась за ним. Ее голос был панический, когда
она спросила: -"Что ты собираешься делать? "
- "То, за чем мы пришли сюда "-, ответил он. -"Ограбить банк крови".
Он постучал в дверь. Кейт с трудом в это верилось. Она не верила в это. Идея Люцерна
забраться в банк крови - постучатся в эту чертову дверь? Ему действительно нужен
телевизор, чтобы он мог получить связь с реальностью. Он не стал тянуть и постучал.
Может быть, он сошел с ума, несчастно подумала она. Эта мысль укрепилась, и Кейт
рассмотрела её серьезно. Это было возможно. Голод и боли, вызванные отсутствием крови, могли подтолкнуть его через край. Он мог уже сейчас не владеть собой, подумала она.
Поэтому она сказала ему об этом.
- "Ты ненормальный,"- пробормотала она в тишине после его стука.- "Жажда подтолкнула
тебя к краю. Ты…"
Она закрыла рот, когда боковая дверь открылась. Кейт была так удивлена, что просто стояла
и смотрела, как появился человек. Светловолосый, ее возраста, он был одет в халат, на его
лице появилось озадаченное выражение, как будто это было только немного необычно для
людей, стучатся поздно ночью в боковую дверь.
Кейт на самом деле не ожидала, что кто-нибудь ответит, но, если бы ожидала, то последним
человеком, которого она бы ожидала – был бы один из рабочих банка крови. Они все
должны быть дома, ведь так? Она ожидала увидеть охранника, или, может быть уборщика.
Она отвлеклась от своих мыслей, когда парень казалось, заметил их лыжные маски. Она
была уверена, что это стало причиной внезапной паники на лице человека. Когда он начал
закрывать дверь, Кейт взглянула на Люцерна и толкнула его. В следующее мгновение
человек замер. Люцерн уже работал, контролируя его разум.
Стояла тишина, когда Люцерн посмотрел на человека, чье лицо медленно становилось
пустым. Люцерн приятно спросил, -"Ты один?"
- "Да"-. Голос работника банка крови был скучным, звучал почти, как при наркотическом
опьянении.
- "Здесь есть камеры?"- спросил Люцерн.
Кейт оправдала свою настойчивость на лыжных масках, когда человек сказал да. Люцерн,
однако, выглядели менее чем довольным. Она предположила, что он надеялся снять маску.
- "Не будете ли вы так добры, показать нам ваши запасы крови?"- спросил Люцерн. Кейт
закатила глаза на его старосветскую вежливость.
Когда работник повернулся и пошел вверх по холлу, Люцерн посмотрел на Кейт.- "Подожди
здесь. Я скоро вернусь. "
- "Ага, конечно"-, был её ответ. Она перекинула сумку через плечо, и последовала за ним
внутрь. Это была ее идея, и будь она проклята, если останется ждать в переулке, ломая руки, как некоторые бесхарактерные героини в романах.
Люцерн посмотрел на нее. Она посмотрела в ответ. Следуя за человеком в лабораторном
халате, она оставила Люк идти в шаге позади нее.
Она нервно оглядывалась, когда они шли по холлу. Банк крови был тих, как могила.
Неудачная мысль, решила она, но это навело её на мысли о гробах, и она заинтересовалась
этим. Очевидно, Люцерн не должен спать в нём. Пока он усилил темноту в своем
гостиничном номере, повесив одеяло на шторы, он не спит в гробу. Она предположила, что
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.
Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…