Одинокий белый вампир - [24]
Бастьен был усажен в голове стола с остальной частью свадебной вечеринки, таким образом, это были только пять из них за столом с шестью людьми, самым близкими за длинным
столом для почетных гостей.
Люцерн провел первые несколько минут, просто болтая стакан вина, которое было быстро
установлено перед ним, его пристальный взгляд, нервно бросался на Кейт, поскольку, она
говорила с Маргарет и Лисианной. Эти три женщины ужасно его раздражали. Они склонили
их головы вместе, от них исходило очень много из хихиканья и смеха смешанного с тихим
разговором. Он умирал, как хотел знать то, о чём они говорили, но он не слышал, хотя
пытался, из – за шума царящего вокруг.
-"Лисианна!"
Люцерн напрягался в восклицании его редактора; затем Кейт повернулась к нему.- "Имя
твоей сестры - Лисианна! Это - имя вампирши в твоей второй книге."
-"Эм… да. " - Он бросил взгляд на свою мать и сестру. Они сознательно пытались усложнить
его жизнь?
-"Этьен и Рэйчел в последней книге, Лисианна и Грегори во второй. И Маргарет! " -Она
повернулась маме Люцерна -. "Вашего мужа назвали Клаудом, не так ли?"
-"Это произносится с звуком 'o', как лоб, не 'ау' как раунд," Мягко исправила Маргарет.
Потом кивнула. - "Но, да, моим мужем и отцом моих детей был Клод."
- "О".- Кейт затихла на мгновение, но очевидно думала, ища другие общие черты.- "И
Ваша фамилия - Аржено, также. Нет, подождите,"- она исправила себя.- "В романах -
Аргентус, от Латинского аргентум -серебро, потому что у них были серебристо- голубые
глаза. Как у вас!" - Она внезапно повернулась и посмотрела Люцерну в глаза.
-"Да".- сказал Люцерн, чувствуя себя ужасно неловко, неуверенный, как объяснить. Хотя это
ему не пригодилось
-"Я думаю, что это ужасно мило с твоей стороны назвать главных героев в честь твоей
семьи," сказала Кейт.
Люцерн раскрыл рот в удивлении. Мило? Он не был мил. Что …
-"Очевидно, что ты очень о них заботишься."
-"Эээ …" - Люцерн почувствовал себя пойманным в ловушку, когда рука на его плече
привлёкла его внимание. Он обнаружил Бастьена и Этьена. Облегчение заставило его
улыбнуться, что очень удивило их.
- "Вы нам оба нужны." - Взгляд Бастьена, охватил Люцерна и Грегори.
-"О, конечно." - Люк повернулся к Кейт, когда Грегори встал. "Мы нужны им. Мы должны
пойти,"- объяснил он .
Кейт торжественно кивнула.- "Мужские штучки, ха?"
-"Эм… да. "- Люк остановился, бросив предупреждение, впиваясь взглядом в его мать и
сестру, чтобы они не сказали что-то еще, чтобы поместить странные идеи в голову Кейт, затем последовал за его братьями далеко от стола.
Четверка пересекла приемную и покинула её через дверь, полускрытую позади украшенного
зала, прошла через длинный, узкий холл, затем вышла через другую дверь, которая выходила
на автостоянку позади здания. Бастьен прошел к его фургону. Люцерн не знал что
происходит, пока его брат не открыл черные двери и не вытянул холодильник ближе.
-"Я не знаю о Вас парни, но сегодня я не успел покормиться перед свадьбой. Я подумал, что
я не единственный с такой проблемой, таким образом, я упаковал пикник для нас." Бастьен
открытыл холодильник.
Люцерн усмехнулся при виде пакетов крови, упакованных в лед. Добрый старый Бастьен. Он
всегда готовился. Он был бы Бойскаутом в детстве, если бы они были в те дни.
-"О, спасибо, Господи!"- Этьен взял первый пакет, который протянул Бастьен. - "Я был так
занят приготовлениями, что не успел попитаться. Рэйчел тоже, я уверен."
-"Я принес достаточно для всех,"- уверил его Бастьен. Он вручил пакеты и Люцерну и Грегу.
- "Я позову леди после того, как мы возвратимся. Я просто подумал, что было бы не хорошо, если бы все мы ушли. Сторона Аржено поняла бы, но Гареты запутались."
-"Очень верно, мой друг," сказал Грег, кивая.- "Я все еще не привык ко всему этому." - Он
показал на пакет в его руке, затем насадил на зубы.
Люцерн улыбнулся, когда последовал примеру. Для кого-то, кто жил в другой ипостаси, его
шурин прекрасно делал вид, что доволен его новой жизнью. Представьте ситуацию, если бы
врач кусал людей, чтобы питаться, как в былые времена.
Четверо мужчин затихли, поскольку прикончили свои первые пакеты крови. Бастьен потянул
пластмассовые чашки из фургона и разлил, еще два пакета по ним, и мужчины
разговаривали, пока пили. Но беседа всё равно возвратилась к нежелательному гостю
Люцерна. Этьен поднял эту тему, комментируя, что она казалась довольно милой.
Люцерн фыркнул.- "Не позволяйте ей одурачить вас. Эта женщина столь же упряма как мул.
Она пробралась в мой дом и не собирается уезжать!"
Все засмеялись. Грег предложил, - "Почему ты не подправишь её сознание и привьёшь
желание, чтобы она уехала?"
-"Люк не может читать её сознание,"- объявил с усмешкой Этьен.
-"Ты попробовал?" -Грег спросил Люцерна с удивлением.
-"Конечно, я пытался. В самую первую ночь."- Люк нахмурился и покачал головой.- "Но она
кажется стойкой. Я даже не могу прочитать ее мысли. Ум женщины походит на стальную
ловушку." -Он вздохнул. -"Это проклятый срыв."
-"Да. И не говорите Матери," - напомнил Этьен.
-"Почему нет? " спросил Грег.
Бастьен объяснил. -"Мать говорит, что пары не должны быть в состоянии прочитать мысли
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
═══════ Не всегда желание остаться в тени воспринимается окружающими с должным понимаем. И особенно если эти окружающие - личности в высшей степени подозрительные. Ведь чего хорошего может быть в людях, предпочитающих жить посреди пустыни, обладающих при этом способностью биться током и управлять солнечным светом? Понять их сложно, особенно если ты - семнадцатилетняя Роза Филлипс, живущая во Франции и мечтающая лишь об одном: о спокойной жизни.
Не всегда желание остаться в тени воспринимается окружающими с должным понимаем. И особенно если эти окружающие - личности в высшей степени подозрительные. Ведь чего хорошего может быть в людях, предпочитающих жить посреди пустыни, обладающих при этом способностью биться током и управлять солнечным светом? Понять их сложно, особенно если ты - семнадцатилетняя Роза Филлипс, живущая во Франции и мечтающая лишь об одном: о спокойной жизни.
Я хотела смерти. Когда она пришла ко мне, то меня украл ледяной дракон. Он утверждает, что я его. И хотя я борюсь с этим, но знаю, что не принадлежу никому, кроме него. Так долго мой дракон спал. Пока не проснулся, когда моя истинная пара взывала о помощи. Я спас её от объятий смерти, чтобы мог держать в своих. И я не позволю ей уйти.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Он был стражем. Он защищал свою святыню, чего бы это ни стоило… Блэк и Мири оказываются в гуще нашумевшего дела об убийстве, когда следующей жертвой становится один из бывших клиентов Мири. Когда обезглавленное тело находят привязанным к пирсу, в Сан-Франциско приезжают детективы из Лос-Анджелеса, убеждённые, что это знаменитый серийный убийца, известный лишь по его имени в прессе — «Тамплиер». Однако когда Тамплиер продолжает буйствовать в Сан-Франциско, его жертвы начинают складываться в новую схему — схему, которая, похоже, вращается вокруг Мири. Все усложняется тем, что между Мири и Блэком формируется парная связь видящих, в результате оказывающая на них обоих странное влияние.
«Исполняющий Желания» – основанная на сказке братьев Гримм удивительная история, в которой добро и зло схлестнутся в неравной борьбе.В королевстве Сандрэйлль праздник – родился наследник престола. Незаконнорожденные дети короля, Тадд и Арианна, вместе с матерью вынуждены бежать из дворца. Пытаясь не допустить смерти родных, юноша в отчаянии заключает договор с чародеем.Алистер Тиг, Исполняющий Желания, возводит беглого принца на престол, но в ответ требует безоговорочного подчинения. Черный маг фактически захватывает королевство – претворяет в жизнь мечты сотен людей, а взамен забирает их души.Власть чародея растет, и Арианна понимает: если не остановить злодея, миру, который она так любила, придет конец.
Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…