Одиночество шамана - [142]
Он вспомнил одну недавно читанную книгу, в которой утверждалось: то, что видят наши глаза, в действительности ни что иное, как энергетические схемы. Человек связан с окружающим пульсирующими волнами световой энергии; они создают на сетчатке электрические импульсы, которые поступают в мозг и истолковываются им как зрительные образы. Но это похоже на паучьи тенета: к ним липнет далеко не всё, многое остаётся за пределами сетки. Все сущее вокруг состоит из различных видов энергии, упорядоченной особым образом, – её можно сравнить со сложномодулированными радиоволнами разной частоты. Наши органы чувств позволяют настроиться на некоторые из этих частот; в результате человек принимает глазами отдельные энергетические схемы. А источники энергии, вибрирующие на более быстрых или медленных частотах, находятся за пределами физического восприятия людей. Поскольку мы их не видим, не слышим и даже не можем потрогать, то считаем: их вообще не существует. Однако есть люди, и в первую очередь шаманы, которые настраиваются на некоторые из этих скрытых энергий и воспринимают реальность во всей её полноте, неощутимой для других.
Сама Чикуэ Золонговна не относила себя к избранным. Если ей и удавалось видеть чуть больше, чем другим, то, как она считала, это получалось только потому, что она умела смотреть ещё и сердцем. При этом она никогда ничего не придумывала и принимала жизнь такой, как есть.
Может быть, думал Андрей, Марго и Сергей Васильевич заранее вообразили нечто слишком фантастическое, сочинили целый мир, наполненный неземными чудесами, придумали лабиринты, населенные иным разумом, – и это не совпало с тем, что есть на самом деле. Потому они и не увидели открывшийся вход. А может, даже и увидели, но не поняли, что это именно то, что они так долго искали.
Марго, не получив от Чикуэ Золонговны сколько-нибудь вразумительного объяснения происшедшему, раздосадовано передёрнула плечиками и снова запустила руку в сумочку, надеясь отыскать там хоть одну завалявшуюся сигаретку. Случается ж такое чудо: уже и не рассчитываешь ни на что – и вдруг получаешь то, что страстно хочешь. Но, видимо, господин Случай был в плохом настроении и сделал вид, что мучений Марго в упор не видит.
– А не пора ли нам обратно? – произнесла Марго в пространство, конкретно ни к кому не обращаясь, но при этом она постаралась придать голосу максимум недовольства. Когда ей было худо, то виноватыми в этом становились все. А уж какие муки испытывает заядлый курильщик, объяснять не надо.
– Интересно, в этой Тмутаракани вечером хоть один магазин работает? – спросила Марго, но, опять-таки, обратилась, скорее, к самой себе, чем к окружающим. – Хоть бы пачку самых дрянных сигарет раздобыть…
Чикуэ Золонговна смиренно объяснила, что её село вообще-то ничем не хуже других, были б деньги – всё купить можно в любое время суток. И если уж на то пошло, то и нанайцы нынче не то, что прежде: понимают, к примеру, что такое баксы – иностранцы долларами расплачиваются за всякие сувениры. Раньше старухи шили шапочки и тапочки из меха, мастерили фигурки из коры деревьев и возили их в город на продажу, а теперь преспокойненько выставляют товар у крыльца: заезжие гости сами за ним приходят.
– Рада за вас, – язвительно сообщила Марго. – Национальную культуру перевели на коммерческую основу. Ну, надо же! Видела я эти ваши тапочки: дерматин, клочок кроличьей шкурки, узор по трафарету, – она пренебрежительно скривилась. – Ну да ладно, сойдёт для тех, кто экзотику любит…
– Как-то жить надо, – вздохнула старуха. – Хорошо, что людям занятие нашлось. Какая-никакая денежка у них появилась. Научатся ещё делать настоящие сувениры. Молодые-то, между прочим, стараются: перенимают у стариков ремесло, все тонкости вызнать хотят…
Однако Марго разговор не поддержала. Её решительно интересовали две вещи: сигареты и последний рейс автобуса. Он отходил через полтора часа, и, вспомнив об этом, все засуетились, собирая разбросанные там-сям вещи. Старухин ковёр, к тому же, почему-то не помещался в сумку: как ни старались его свернуть потоньше, он, коснувшись дна, упорно разворачивался и высовывался наружу. В конце концов, Сергей Васильевич в сердцах плюнул и пообещал не спускать с него глаз, авось не выпадет по дороге.
До Сакачи-Аляна дошли без особых приключений, если не считать ужа, который вдруг выполз на дорогу и перепугал Марго. Она решила: это гадюка, и непременно хочет её ужалить. Один раз Сергей Васильевич чуть не прозевал ковер, который всё-таки выскользнул из сумки и упал в траву. Бабушка Чикуэ, сворачивая его, бубнила под нос что-то насчёт земли: прикоснувшись к ней, ковёр якобы вобрал в себя её силу – вот и увеличился в размерах. «Да он просто отсырел на песке», – пренебрежительно отмахнулся Сергей Васильевич. Но Чикуэ Золонговна не соглашалась и продолжала бормотать о невидимом духе земли, вошедшем в её рукоделие.
На автобусную остановку они попали минут за пять до отправления последнего рейса. Марго успела купить в придорожном киоске пачку «Кэмела», подивившись, что в такой глуши продают приличное курево. Она с наслаждением подымила сигареткой. Сергей Васильевич, поозиравшись, обнаружил деревянный туалет, куда стремглав и отправился – как будто кто-то мешал ему справить естественную нужду в кустах по дороге. Чикуэ Золонговна, устало вздохнув, попросила Андрея наклониться к ней и прошептала в ухо: «Всё у тебя будет хорошо, ты сделал свой выбор…»
Молодой журналист Игорь Анкудинов после окончания университета едет работать на север Камчатки – в Пенжинский район, известный на весь мир мощными приливами в устье реки Пенжина.Именно через этот район на Камчатку когда-то шёл шёл отряд первых русских первопроходцев Владимира Атласова. Среди казаков был и некто Анкудинов – то ли родственник, то ли однофамилец.Игорь Анкудинов поехал работать в редакцию маленькой районной газеты на север Камчатки, потому что надеялся: профессия журналиста позволит поездить по этим местам и, возможно, найти какие-либо следы первопроходцев.Что из этого вышло – об этом читайте в книге…
О любви мечтают все. Порой кажется, что этими мечтами пропитан воздух, которым мы дышим. Или просто кто-то рядом надкусил кисло-сладкое яблоко. Яблоко раздора. С него началась Троянская война. Но с простого яблока может начаться и самая великая история любви…История с названием «Яблоко по имени Марина»!
На берегах великой дальневосточной реки Амура живет народ нани, чаще его называют нанайцами. Оносятся они к северным народам России. Раз в год нанайцы собираются на большой праздник. На нём соревнуются мастера национальных видов спорта, устраиваются гонки на байдарках и оморочках, проводятся выставки декоративно-прикладного искусства, местные кулинары удивляют народ яствами, приготовленными по рецептам прабабушек, а сказители рассказывают и детям, и взрослым легенды, сказки и были.Прежде, чем начать сказку, рассказчик обязательно произносит междометие-заклинание: «Ка-а! Ка-а!» По поверьям, оно оберегало рассказ от бусяку – мифических существ, похожих на наших чертей.
«А я не хочу ходить по кругу. И все-таки хожу… И затаиваюсь в собственном теле, как в укрытии, – и ничего мне не страшно, я освобождаюсь от особых примет, становлюсь как все и не позволяю себе никаких вольностей, и даже моя улыбка – не моя…»Герой фантастического романа Николая Семченко попадает в странную историю, его ждут невероятные приключения, и в конце концов он поймёт о жизни нечто очень важное. Такое, что вам и не снилось!
О «снежном человеке» слышали все, о Калгаме – навряд ли. Этого великана придумали нанайцы – народ, живущий на берегах великой дальневосточной реки Амур. В их легендах рассказывается о великане Калгаме. Он – хозяин гор, скал и рек, ведающий пушным зверем и рыбой. Повесть «Великан Калгама и его друзья» – это сказка. Она основана на мифах, сказках и преданиях малых народов Севера. В детской литературе уже есть великаны, самый известный из которых, пожалуй, Шрек. И пока никто не знает о Калгаме, родина которого – Амур, Дальний Восток России.
А вы когда-нибудь слышали о северокорейских белых собаках Пхунсанкэ? Или о том, как устроен северокорейский общепит и что там подают? А о том, каков быт простых северокорейских товарищей? Действия разворачиваются на северо-востоке Северной Кореи в приморском городе Расон. В книге рассказывается о том, как страна "переживала" отголоски мировой пандемии, откуда в Расоне появились россияне и о взгляде дальневосточницы, прожившей почти три года в Северной Корее, на эту страну изнутри.
Герои книги Николая Димчевского — наши современники, люди старшего и среднего поколения, характеры сильные, самобытные, их жизнь пронизана глубоким драматизмом. Главный герой повести «Дед» — пожилой сельский фельдшер. Это поистине мастер на все руки — он и плотник, и столяр, и пасечник, и человек сложной и трагической судьбы, прекрасный специалист в своем лекарском деле. Повесть «Только не забудь» — о войне, о последних ее двух годах. Тяжелая тыловая жизнь показана глазами юноши-школьника, так и не сумевшего вырваться на фронт, куда он, как и многие его сверстники, стремился.
Повесть «Винтики эпохи» дала название всей многожанровой книге. Автор вместил в нее правду нескольких поколений (детей войны и их отцов), что росли, мужали, верили, любили, растили детей, трудились для блага семьи и страны, не предполагая, что в какой-то момент их великая и самая большая страна может исчезнуть с карты Земли.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...
1995-й, Гавайи. Отправившись с родителями кататься на яхте, семилетний Ноа Флорес падает за борт. Когда поверхность воды вспенивается от акульих плавников, все замирают от ужаса — малыш обречен. Но происходит чудо — одна из акул, осторожно держа Ноа в пасти, доставляет его к борту судна. Эта история становится семейной легендой. Семья Ноа, пострадавшая, как и многие жители островов, от краха сахарно-тростниковой промышленности, сочла странное происшествие знаком благосклонности гавайских богов. А позже, когда у мальчика проявились особые способности, родные окончательно в этом уверились.
Самобытный, ироничный и до слез смешной сборник рассказывает истории из жизни самой обычной героини наших дней. Робкая и смышленая Танюша, юная и наивная Танечка, взрослая, но все еще познающая действительность Татьяна и непосредственная, любопытная Таня попадают в комичные переделки. Они успешно выпутываются из неурядиц и казусов (иногда – с большим трудом), пробуют новое и совсем не боятся быть «ненормальными». Мир – такой непостоянный, и все в нем меняется стремительно, но Таня уверена в одном: быть смешной – не стыдно.