Один из нас - [50]

Шрифт
Интервал

– Глянь-ка, кто к нам пожаловал! Привет, Том. Давненько тебя не видно. Как поживаешь?

– Неплохо, спасибо, – отозвался шериф. – А ты сама как?

– У меня все тип-топ.

– Ты хорошо выглядишь.

Линда вскинула бровь.

– Ездишь собираешь голоса или просто решил заглянуть?

Шериф не улыбнулся.

– Ни то ни другое, как это ни печально. Могу я войти?

– Ох, о чем я только думаю! Конечно, заходи!

Бертон прошел в дом следом за ней. При нем был полиэтиленовый пакет с чем-то красным внутри. Линда мельком посмотрела на пакет, потом снова перевела взгляд на шерифа. Она понятия не имела, что там такое, но понимала, что слишком разглядывать не стоит.

– Хочешь что-нибудь выпить? Может быть, чаю со льдом?

– Нет, благодарю. У меня к тебе разговор. Насчет твоей девчушки, Эми.

– Она наверху. Последние несколько дней ей ужасно нездоровится. Подцепила какую-то заразу.

– Бедняжка, – посочувствовал Бертон. – Когда, говоришь, она заболела?

– Моя малютка со среды не ходит в школу.

– Мне бы перемолвиться с ней словечком, если ты не возражаешь.

– Ну, вообще-то, я возражаю, Том. Ей очень плохо.

Бертон вытащил то, что лежало в пакете, и показал ей. Школьный учебник, весь в розовых разводах, от бумажной обложки остались только бурые ошметки. Гигантские буквы, выведенные «мэджик маркером». Энергичный почерк Эми: «ГИГИЕНА», и ниже: «ЭМИ ГРИН». Цветочки, рисунки, обрывки песенных текстов – все это смазанное, почти неразборчивое.

– Боюсь, я должен настаивать, – сказал шериф.

Линда захлопала глазами:

– Я, э-э… мне не прочитать. Что там написано?

– Это школьный учебник твоей дочки.

Она отхлебнула из бокала, лихорадочно соображая.

– Где ты его нашел?

– Мы вытащили его из машины того человека.

– Какого человека?

– Один бродяга по имени Рэй Боуи, он работал в Доме. До недавнего времени. Но сейчас он мертв, поэтому я интересуюсь. Ты в курсе, что твоя Эми могла быть с ним знакома?

– Какой ужас! Нет, она о нем никогда не упоминала.

– Ты знаешь, где была Эми во вторник вечером?

– Она пришла домой около шести. Потом мы поужинали. Она пошла наверх делать уроки, потом спустилась посмотреть телевизор. Все как обычно.

– Ну ладно, – сказал Бертон.

– Что «ладно»?

– «Ладно» в смысле, я должен с ней поговорить.

– Может, лучше присядем на диван, поболтаем немного?

– Линда, я бы рад пообщаться, но время поджимает.

– Эми хорошая девочка, – сказала Линда.

– Конечно! Я знаю. Даю слово: что бы она ни рассказала мне о своих взаимоотношениях с Рэем Боуи, я буду держать это при себе.

– Том… только учти, ей ужасно плохо.

– Я буду с ней мягок, клянусь, – отозвался шериф, уже направляясь к лестнице.

– Подожди, – умоляюще проговорила Линда.

Шериф вздохнул.

– Это необходимо. Я по-любому поднимусь к ней.

Линда бросила взгляд на диван, где было спрятано оружие.

– Ну хорошо, иди. Я скоро к вам присоединюсь.


Эми стонала, объятая лихорадочным сном. Чумные дети плясали перед горящим деревенским домом. Безобразно искаженные силуэты, кривляющиеся и прыгающие тени. «Стыдомания» вопила во всю мочь, заглушая их хохот.

«Эми!» – голос ее матери из темноты.

Дети совали в огонь вилы, чтобы поджарить нанизанные на них маршмеллоу.

«Эми! Эми!»

Мама звала ее домой ужинать.

Маршмеллоу превращались в отрезанные руки и ноги; с них капало.

Боуи ухватил ее сзади за шею и показал ей хлыст. «Давай, малышка! Ты упустишь все веселье!»

«Эми!» – позвала мама.

Она проснулась, насквозь мокрая от пота.

– Нет! Я не хочу!

Над ней стоял шериф, глядя на нее.

– Привет, солнышко. Как ты себя чувствуешь?

– Шериф?

– Он самый. Вот, пришел тебя проведать.

Она оглядела свою комнату.

– Но я нездорова, сэр.

Все, чего ей хотелось – это снова заснуть. Пускай ей снится всякая дрянь, так она сможет забыть то, что произошло в реальности. Притвориться, что это не было реальным.

Шериф Бертон присел на край кровати и положил свою шляпу на одеяло.

– Мне надо задать тебе несколько вопросов насчет Рэя Боуи.

Эми потрясла головой, не уверенная, что это не очередной сон.

– Видишь ли, солнышко, Боуи мертв, – сообщил Бертон. – Его кто-то убил.

– Я знаю, кто это. Но мы не друзья, ничего такого.

– Угу, – проговорил Бертон.

Эми осознала свою ошибку. Надо было показать свое удивление при известии о его смерти.

– Ты когда-нибудь садилась к нему в машину? – спросил шериф.

Мама, стоя за его плечом, едва заметно кивнула. Она держала одну руку в оттопыривающемся кармане своего домашнего халата.

– Да, сэр, – сказала Эми. – Но только один раз.

– Ты была с ним, когда его убили?

Мама напряглась:

– Послушай, Том…

– Это простой вопрос, – проговорил шериф, не спуская глаз с Эми.

Эми разразилась слезами.

– О боже!

– Ты опять ускользнула, верно? – спросил Бертон. – Вы немного покатались, а потом где-то припарковались.

– Мы просто разговаривали, – произнесла Эми. – Честное слово!

Мама нахмурилась.

– Что значит «опять ускользнула»?

– И что было дальше? – продолжал шериф, игнорируя ее.

Эми ужасно хотелось во всем сознаться, но она просто не знала, что говорить. Когда она пришла в себя, Боуи был уже мертв. А значит, она не могла этого сделать. Это была не она. Это была та штука внутри нее. Штука, которая боролась, чтобы защитить себя.

– Монстр, – выдохнула Эми.


Еще от автора Крэйг Дилуи
Инфекция

Таинственный вирус поражает миллионы людей. Три дня спустя его жертвы приходят в себя с единственной целью — распространять Инфекцию. Пока мир катится в бездну, некоторые Инфицированные продолжают меняться, превращаясь в ужасных чудовищ.В одном американском городе небольшая группа людей борется за выживание. Сержант, командир танка, закаленный годами войны в Афганистане. Уэнди, женщина-коп, продолжающая защищать закон и порядок в стране беззакония. Этан, учитель математики, разыскивающий свою пропавшую семью.


Рекомендуем почитать
Свобода идеалов

Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Чувство долга. Чума из космоса. Фантастическая сага

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В пятый том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Чувство долга» (1962), «Чума из космоса» (1965) и «Фантастическая сага» (1967). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …


Сиамбак

Приключения Вилбура Мэрфи, разъездного корреспондента космического шоу, на планете Циргеймс-Три.


Судьба открытия

Роман «Судьба открытия» в его первоначальном варианте был издан Детгизом в 1951 году С тех пор автор коренным образом переработал книгу Настоящее издание является новым вариантом этого романа. Элемент вымышленного в книге тесно сплетен с реальными достижениями советской и мировой науки. Синтез углеводов из минерального сырья химическое преобразование клетчатки в сахарозу и крахмал — открытия, на самом деле пока никем не достигнутые; однако все это прямо вытекает из принципов науки, находится на грани вероятного.


Грязь на наших ботинках

Что если люди не самый ценный груз М-бика, идущего к своей цели уже шестьдесят семь лет?Рассказ вошёл в антологию 2015 г. «Другие миры».


Далия Блэк. Хроника Вознесения

«Вояджер-1» был посланием в бутылке. Наш способ дать Галактике знать о нашем существовании. «Мы здесь! Найдите нас!». В течение следующих сорока лет зонд пролетал мимо Юпитера и Сатурна, прежде чем погрузиться в пустоту, поглощенный безмолвной вселенной. Или мы так думали… По правде говоря, наше послание не осталось незамеченным. Таинственный код впервые обнаружила доктор Далия Митчелл. Он был послан высокоинтеллектуальным межгалактическим видом, который называл себя Высшие. Вскоре стало ясно, что эта инопланетная раса не просто заинтересована в общении – они способны переписывать человеческую ДНК в удивительном процессе, который они называют Вознесением. Спустя пять лет после "Импульса" известный журналист Кит Томас решил разобраться в событии, изменившем мир.


От плоти и крови

Продолжение романа "Год первый", абсолютного бестселлера New York Times Она – Фэллон Свифт. Дочь Туат Де Данан. Она принадлежит свету и мечу, лесам и болотам, равнинам и холмам, городам и деревням. Она – все, кто был до нее и все, кто придет позже. Она – Избранная. Но пока Фэллон только тринадцать лет, и она едва ли знает мир своих родителей – мир, населенный миллиардами людей, мир без магии, мир, в котором города не лежат в руинах. Зато ей прекрасно известно, сколь опасен тот мир, который привычен ей самой – мир, в котором можно встретить фей, эльфов и оборотней, мир, в котором рыщут банды мародеров и религиозные фанатики.


Расцвет магии

Третий и заключительный роман серии, рассчитанной на поклонников антиутопий и хорошей фантастики. Для фанатов «Противостояния» Стивена Кинга. Бестселлер New York Times, после выхода в 2017 году месяц занимавший первую строчку топа! После того как людскую цивилизацию уничтожил вирус, известный как Приговор, магия стала обыденным явлением. Фэллон Свифт провела детство и юность, изучая её. Девушкой движет желание освободить тех, на кого охотится правительство или фанатики из культа Праведных воинов; тех, кого преследуют или запирают в лабораториях; тех, кто долгие годы подвергается издевательствам и даже пыткам.