Одержимые - [44]
– Господи, – выдохнул Гарри и упал на колени. – Это я виноват.
В течение следующих суток, пока шестеро человек держали путь к своему космическому кораблю, социолог ни с кем не разговаривал. Связь так и не появилась, что упрочило высказанное ранее предположение о вмешательстве медуз в магнитные поля планеты. Существа владели телепатией, телекинезом, пирокинезом, и кто знает, чем еще. Нельзя было исключать самого худшего и самого непредсказуемого.
Гарри почти ничего не ел, только пил воду, запасы которой стремительно истощались. За сутки пути им не встретилась ни одна особь, и странники были предоставлены сами себе. Свободное время они тратили на обсуждение случившегося и построение предположений, почему вышло так, а не иначе, почему им так повезло, что погиб только один человек, хотя медузы могли убить значительно больше, но не успели.
– Они просто растерялись, – говорил радиотехник. – Они не знали, на что способны люди.
– Как это может быть? Эндрю говорил, что они сканировали наш мозг, – возражал Райли. – Значит, должны были знать о нас практически все.
– Это так. Да, действительно. Что ты думаешь об этом, Гарри? Гарри?..
Социолог тяжело вздыхал и окидывал коллег тяжелым взглядом. Ему не хотелось говорить. Но он должен был. Он и сам понимал, что обязан поддерживать связь с коллективом, что бы ни случилось.
– Мне кажется, медузы настолько интеллектуально развиты, что все их действия подобны идеальным компьютерным программам. Они все делают по строго заданному алгоритму, который рассчитывают еще до того, как начать действовать. Мой поступок выглядел крайне нерационально. А медузы действуют только рационально. Поэтому они не могли предугадать мое действие. Это и выбило их из колеи. Помимо всего этого, мне кажется, смерть собрата стала для остальных шоком. Их раса наверняка давно избавилась от смерти как естественного биологического процесса. Эти особи, возможно, жили несколько столетий и никогда не видели смерти сородича.
– Убить их оказалось слишком просто.
– Да. Они сильны ментально, но физически – крайне слабы. Иначе не бывает. Закон эволюционной компенсации. Это и спасло нас. Тем более, я думаю, они – единственный существующий на Эгиде-3 вид. Здесь не нужна пищевая цепочка как таковая. Ведь медузы наверняка питаются энергией, плазмой. Все физиологическое им чуждо.
– А репродукция?
– Как ты думаешь, нуждается ли в размножении тот, кто бессмертен?
Экспедиция планировала добраться до маяка и немедленно связаться с орбитой, чтобы доложить обо всем произошедшем и попросить подкрепления.
– К черту сматываться с этой планеты, – стиснув зубы, сказал Райли.
Гарри винил себя в смерти Эндрю и жалел о том, что тело биолога временно пришлось оставить на месте гибели. Но когда со станции прилетит челнок с бойцами, они обязательно вернутся, и социолог лично обо всем позаботится…
– Как на счет того, чтобы дать медузам имя? – предложил радиотехник.
– Они должны носить фамилию Эндрю, – заявил Гарри. – Фамилию человека, которые впервые увидел их и погиб от них.
– Кнороки? – спросил радиотехник.
– Кнороки, – горько кивнул социолог.
До цели оставалось около ста метров. Уже был виден над вершинами черных деревьев высокий сигарообразный купол серебристого цвета, последняя надежда на благополучный исход экспедиции – маяк. Но, выйдя из иноземного подлеска на открытое пространство, люди на мгновение замерли в ошеломлении.
– Не может быть, – сказал радиотехник.
Затем они бросились бежать со всех ног. Невооруженным глазом было видно, что маяк поврежден. Нетрудно было догадаться, кто это сделал.
– Они знали! – задыхаясь, кричал радиотехник. – Они все о нас знали! Кто мы, когда прилетели, зачем – им все было известно!
Радиотехник поднял с земли толстый металлических щиток – он был измят, как фантик. В конструкции зияла дыра, из которой торчали наружу разодранные провода.
– Чтобы знать, как сломать маяк, они должны были знать, как он устроен.
– Не думаю, что это могло их затруднить.
– Мы остались совершенно без связи, – сказал Роуди. – Мы должны улетать.
– А как же Эндрю?! Хотите, чтобы он остался здесь? – разозлился социолог.
– Мы вынуждены так поступить. Силы слишком неравны, Гарри. И без связи нам здесь нечего делать. Возвращаться за ним – самоубийство. Ты прекрасно понимаешь все сам.
– Мы вернемся сюда с подмогой и заберем его. Я обещаю, – сказал Райли, положив ладонь на плечо социолога.
Сорок минут его уговаривали подняться на корабль. Наконец, он согласился. Когда двигатели были включены и все готовились к старту, в боковую часть корабля как будто врезалось что-то огромное. Раздался громкий металлический скрежет, взвыла сирена, замигали красные аварийные лампы.
– Повреждение бокового двигателя. Повреждение бокового двигателя.
Социолог бросился к иллюминатору. У подножия корабля расстилался серо-синий ковер из кнороков. На первый взгляд их было несколько тысяч.
– Нам не позволят улететь.
Снова удар, теперь уже с другой стороны.
– Что это? Чем они бьют?
– Это куски скалы. Они перемещают их.
– Возгорание в топливном отсеке. Внимание! Необходимо немедленно покинуть корабль. Опасное возгорание!
Амбициозная студентка-карьеристка и талантливый ученый-вирусолог столкнулись в стенах одного НИИ. У каждого из них своя жизнь, не имеющая ничего общего с нормальной жизнью. Судьба долго издевалась над обоими, прежде чем свести их вместе и заставить возненавидеть друг друга без веской причины. Они ничего друг о друге не знают, однако презрение, гнев, брезгливость – это все, что они испытывают. Тем временем в Мозамбике обнаружен неизвестный науке вирус. Вакцины нет, и вспышка инфекции быстро приобретает пугающие масштабы.
«…Бывший рязанский обер-полицмейстер поморщился и вытащил из внутреннего кармана сюртука небольшую коробочку с лекарствами. Раскрыл ее, вытащил кроваво-красную пилюлю и, положив на язык, проглотил. Наркотики, конечно, не самое лучшее, что может позволить себе человек, но по крайней мере они притупляют боль.Нужно было вернуться в купе. Не стоило без нужды утомлять поврежденную ногу.Орест неловко повернулся и переложил трость в другую руку, чтобы открыть дверь. Но в этот момент произошло то, что заставило его позабыть обо всем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Компания наша, летевшая во Францию, на Каннский кинофестиваль, была разношерстной: четыре киношника, помощник моего друга, композитор, продюсер и я со своей немой переводчицей. Зачем я тащил с собой немую переводчицу, объяснить трудно. А попала она ко мне благодаря моему таланту постоянно усложнять себе жизнь…».
«Шестнадцать обшарпанных машин шуршали по шоссе на юг. Машины были зеленые, а дорога – серая и бетонная…».
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».