Одержимые - [18]

Шрифт
Интервал

А еще у Олси никогда не было кукол и мягких игрушек. Потому что иногда ей казалось, что их блестящие глазки слишком влажные, как у человека, и в любой момент могут пошевелиться. Олси одновременно хотела и не хотела увидеть это. С одной стороны, она бы получила несомненное доказательство своей правоты, а с другой – кто бы в это поверил? Да и как жить дальше, зная такую страшную тайну и делая вид, что все в порядке? Наивное неведение в некотором роде даже лучше, чем ужасное знание, которое потом не позволит тебе сомкнуть глаз по ночам.

Однажды подруги позвали Олси подышать свежим воздухом. Встретившись, девочки пошли в сторону всеми известной спортплощадки, что находилась неподалеку от торгового центра «Ишимура». Он назывался так странно, потому что, по словам мамы, владельцем был «какой-то приезжий японец» по имени Тху Лао. Дети, которые приходили на спортплощадку, никогда не видели его своими глазами. Его вообще мало кто видел.

«Снова эти двое здесь сидят», – подумала Олси, увидев мужчин, которые всегда сидели на скамье рядом со спортплощадкой, в какое бы время она сюда ни приходила. Мужчины разговаривали, иногда играли в карты, иногда – в шахматы, а порой просто сидели молча, встречая закат в компании друг друга. Странно, что никто из ребят никогда с ними не здоровался и даже внимания не обращал, будто этих двоих не существовало. Должно быть, думала Олси, все настолько привыкли к ним, что уже считают за неодушевленные предметы, вроде ваз или другого декора. Олси никогда и ни с кем из своих друзей еще не говорила об этих людях, да и не считала нужным. Всего лишь два друга, которые, возможно, живут где-то неподалеку и любят проводить время вместе, наблюдая за детьми.

Когда все вдоволь наигрались в бейсбол вместе с мальчиками, которых встретили здесь, захотелось перекусить. Шон вспомнил, что в торговом центре через дорогу есть магазинчик недорогой выпечки – десять центов за любое хлебобулочное изделие. Вывернув карманы, дети обнаружили, что у них наберется на каждого по булочке, и еще даже останется шесть центов, чтобы купить жвачек. Олси, хотя и чувствовала голод, не хотела встретиться лицом к лицу с манекенами, которых в торговом центре можно увидеть на каждом углу, если только не идти с закрытыми глазами. Но и оставаться здесь одной, если не считать тех двух мужчин, тоже не особенно хотелось. Поэтому Олси пошла со всеми, надеясь, что если сегодня случится что-то страшное, друзья не бросят ее один на один с армией ожившего пластика.

В торговом центре было много людей. Шон уверенно повел удивленно озирающихся ребят нужным путем, ведь все деньги были у него в кармане. Охранник на входе недовольно взглянул на шайку наверняка непослушных маленьких хулиганов, приготовившись к будущим трудностям. Проходя мимо двери бутика, Олси отшатнулась от стеклянной витрины, перепугав друзей. Когда ее сердце успокоилось, она смогла рассмотреть, кто именно так напугал ее, даже не показавшись на глаза.

Левое плечо словно заморозило, и теперь было ясно, из-за кого. На витрине стояла высокая, тонкая фигура пластиковой девушки с идеальной фигурой, в строгой юбке и почти прозрачной блузе. Ее сухие глазные яблоки без блеска смотрели вдаль, выражение лица было отчужденным, а черные волосы в стрижке каре безвольно обрамляли острые скулы. Как и многие манекены, эта держала одну руку на талии, другую – просто опущенной вдоль длинного тела. У Олси задрожали губы, она схватилась за плечо и продолжала стоять напротив витрины, глядя девушке прямо в глаза.

– Тебе тоже нравится эта блузка? – спросила Джессика, подойдя ближе. – Я попрошу свою маму, чтобы купила мне похожую. Ну что, пошли? А то я уже умираю от голода.

– Пошли, – кивнула Олси, с опаской отворачиваясь от манекена и не успевая заметить, как пластиковые глаза обращаются на нее, твердые пальцы чуть вздрагивают, а поза неживой модели для одежды меняется на незаметные для всех несколько миллиметров.

– Скажи, сколько мы еще будем приходить сюда каждый раз, что и она, и просто смотреть, ничего не предпринимая? – спросил один мужчина второго, наблюдая за алым солнцем на чистом горизонте.

– Пока она не будет полностью готова, – спокойно ответил ему второй.

– Но разве она не готова?

– Стажер, откуда тебе знать, готова она или нет? Ей всего тринадцать лет. Ее детская психика может не выдержать подобной правды о жизни, даже если она догадывается об этом. Ей еще рано знать такое, она не сможет принять это. По крайне мере, сейчас.

– А когда?

– Когда она окрепнет. Обретет веру и опору под ногами. Когда она больше узнает о добре и зле. Я полагаю, годам к восемнадцати.

– Ты собираешься меня убить! О, боже, еще пять лет! Этого не может быть.

– Может. Она еще слишком мало знает о балансе сил. Религия для нее – пока пустое слово, как в принципе и добро, и зло, и ценности. Ее нельзя открывать. Нельзя открывать человека, когда он еще не совсем человек. Рано.

– Но мы можем инициировать ее и все объяснить! Посмотри, как она мучается. Она ведь думает, что она такая одна, которая видит. Кем вырастет ребенок, уверенный, что его никто не понимает?


Еще от автора Марина Алексеевна Зенина
Горбовский

Амбициозная студентка-карьеристка и талантливый ученый-вирусолог столкнулись в стенах одного НИИ. У каждого из них своя жизнь, не имеющая ничего общего с нормальной жизнью. Судьба долго издевалась над обоими, прежде чем свести их вместе и заставить возненавидеть друг друга без веской причины. Они ничего друг о друге не знают, однако презрение, гнев, брезгливость – это все, что они испытывают. Тем временем в Мозамбике обнаружен неизвестный науке вирус. Вакцины нет, и вспышка инфекции быстро приобретает пугающие масштабы.


Рекомендуем почитать
Клятва Марьям

«…Бывший рязанский обер-полицмейстер поморщился и вытащил из внутреннего кармана сюртука небольшую коробочку с лекарствами. Раскрыл ее, вытащил кроваво-красную пилюлю и, положив на язык, проглотил. Наркотики, конечно, не самое лучшее, что может позволить себе человек, но по крайней мере они притупляют боль.Нужно было вернуться в купе. Не стоило без нужды утомлять поврежденную ногу.Орест неловко повернулся и переложил трость в другую руку, чтобы открыть дверь. Но в этот момент произошло то, что заставило его позабыть обо всем.


Кружево

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дождь «Франция, Марсель»

«Компания наша, летевшая во Францию, на Каннский кинофестиваль, была разношерстной: четыре киношника, помощник моего друга, композитор, продюсер и я со своей немой переводчицей. Зачем я тащил с собой немую переводчицу, объяснить трудно. А попала она ко мне благодаря моему таланту постоянно усложнять себе жизнь…».


Дорога

«Шестнадцать обшарпанных машин шуршали по шоссе на юг. Машины были зеленые, а дорога – серая и бетонная…».


Алгебра

«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».


Душа общества

«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».