Ocтpoв спасения - [2]

Шрифт
Интервал

— Нет, нет. Вы ведь ничего не знаете. Я люблю его, я люблю его больше жизни, но вы не можете этого понять.

— Не могу? Нет, я знаю, что такое любовь. Я знаю, что можно умереть от тоски по любимому человеку.

— Но как узнать истинную цену любви? Я не знала ее, я ничего не понимала в жизни, пока не случилось то, что случилось. Я убежала с другим мужчиной, но здесь, на этом острове, я вдруг почувствовала такое одиночество, такую жалость и любовь к своему мужу... Но я не могу найти его.

С ужасом слушала девушка исповедь этой женщины. Бедная, ее попутал дьявол, она потеряла мужа, сама разбила свое счастье. Девушка помолчала минуту, а потом обратилась к женщине:

— Вы должны пойти с нами. Мы поможем вам вернуть мужа.

— Нет, это бесполезно. Уже ничего нельзя сделать. Я потеряла его любовь. Я знаю, что заслужила все это.

Она обхватила голову руками и заплакала.

Девушка с нежностью и жалостью обратилась к ней:

— Не надо плакать, он снова вернется к вам, верьте только в свою любовь. Скажите ему, что вы любите его, любите от всего сердца, и он вернется.

Женщина, кажется, начала прислушиваться к ее словам, видя в них единственное спасение.

Девушке послышались выстрелы, а потом крики возлюбленного, который звал ее.

Ей показалось, что она умирает, только одна мысль промелькнула в ее мозгу, — она, как и эта женщина, потеряла любимого, потеряла навсегда. Больше она ничего не помнит...

Когда она очнулась, то увидела возлюбленного, в волнении склонившегося над ней:

— Теперь тебе лучше, все будет хорошо, скоро ты вернешься на наш остров спасения.

Потом она увидела, как они спускаются к лодке. На берегу их ждал человек с большим мешком за спиной. Девушка вспомнила, что это мужчина, искавший своего спутника.

— Вы нашли его?

— Нет, но зато я нашел свой мешок.

— Вы хотите ехать вместе с нами?

— Да, я хотел просить вас об этом.

— Хорошо, но мы не можем взять ваш мешок — он потопит лодку.

— Нет, это невозможно, я не могу его оставить. В нем все мое состояние. Деньги, которые я копил всю свою жизнь.

Девушка сказала ему мягко:

— Но подумайте, ведь жизнь дороже этого мешка. В ней есть вещи гораздо более прекрасные, чем деньги. Существуют красота и любовь, которые нельзя купить ни за какие богатства. Во имя их люди жертвуют многим. Сбросьте груз с ваших плеч и поедем с нами.

Человек ничего не ответил. Он сделал шаг по направлению к лодке, потом скинул мешок и с легкостью юноши прыгнул в лодку.

— Спасибо, вы дали мне шанс на спасение. В молодости я жил на таком же прекрасном острове, как этот. Я любил природу, стихи, но я забросил все ради денег. Двадцать пять лет я, как усердный осел, ходил в упряжке, не видя ничего кругом. Но теперь, наконец, пелена спала с моих глаз — я увидел красоту, любовь, саму жизнь.

Вдруг девушка услышала крики, доносившиеся с пригорка. Она обернулась и увидела, что женщина, потерявшая своего мужа, завороженно смотрит на человека, приближающегося к ней. Мужчина сбежал с пригорка и заключил ее в объятия.

— Я знала, что вы найдете его. Ведь вы любите друг друга.

Вдруг яркий свет ослепил ее.

...Она открыла глаза. Юноша сидел у ее кровати. Она судорожно схватила его за руку и спросила:

— А где же наша лодка?

Ласково улыбнувшись, он ответил:

— Мы уже пристали к берегу спасения.

Она попыталась повернуться на бок, но почувствовала сильную боль в спине. Женщина в белом халате положила руку девушке на голову и сказала:

— Пожалуйста, не двигайтесь. У вас повреждена спина, но жар уже спадает

— Что случилось со мной? — обратилась девушка к юноше. — Я ничего не понимаю.

— Ты помнишь, что сегодня день нашей свадьбы? Мы решили прежде, чем ехать домой, совершить прогулку на остров. Наша машина попала в аварию.

— Но я помню, что мы были в лодке.

— Это был сон.

— Но ты все время был со мной.

— Я действительно всегда с тобой.

Сиделка встала и вышла из комнаты, в коридоре она встретилась с другой сиделкой, которая спросила:

— Ну как здоровье твоей больной?

— Лучше. Он не оставлял ее ни на минуту. Мне кажется, что только его любовь и вера вернули ее к жизни. А как твоя больная?

— Я сидела с ней несколько часов. Она все время бредит и зовет мужа.

— А это правда, что она была в машине с каким-то миллионером?

— Не знаю, говорят, что она совершила грех.

— А как мужчина?

— Ничего. Его легко ранило. Он все время смеется, что-то рассказывает про любовь, красоту, пожертвовал больнице несколько тысяч фунтов. Говорит, что пелена спала с его глаз, и он теперь видит что-то, чего раньше не знал.

Из подборки "Авторы этого номера"

ЮСУФ АС-СИБАИ

Известный египетский писатель и общественный деятель, Генеральный секретарь Ассоциации писателей стран Азии и Африки. Автор многих романов, в том числе «Род Кальхи», «Мое сердце», «Дорога назад», «Надия» и др.

Рассказ «Остров спасения» получен редакцией в рукописи.


Еще от автора Юсуф ас-Сибаи
Водонос умер

Роман «Водонос умер» рассказывает о жизни обитателей одного из кварталов старого Каира, об их благородной бедности, бескорыстной дружбе и взаимопомощи. Герои арабского писателя — простые, но очень хорошие люди, умеющие разделить со своим соседом и горе и радость. Жизнь не очень-то милостлива к ним, но они не теряют бодрости духа и — главное — своего звания человека.


Добрейшие люди

Юсеф эс-Сибаи (родился в 1917 г.) — известный египетский прозаик. Наиболее популярен его роман «Водонос умер», в котором автор рассказывает о жизни простых людей Каира.Юсеф эс-Сибаи является генеральным секретарем Высшего совета по делам литературы и искусств а АРЕ и генеральным секретарем Постоянного секретариата Организации солидарности народов Азии и Африки.


Мы не сеем колючек

Думается, что выпуск издательством «Прогресс» сравнительно недавно написанного (1968 год) романа Юсефа эс-Сибаи «Мы не сеем колючек» является закономерным продолжением знакомства советских читателей с творчеством даровитого и разностороннего египетского писателя. Читатели сумеют и сами по достоинству оценить художественные особенности этого произведения. Я только хочу отметить пристальное внимание писателя к самым различным представителям египетского общества, стоящим на различных его ступенях и действующим соответственно занимаемому в этом обществе положению.


Рекомендуем почитать
Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Камень благополучия

Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.