Ocтpoв спасения

Ocтpoв спасения

Рассказ опубликован в журнале "Иностранная литература" № 10, 1970

Из рубрики "Авторы этого номера"

Рассказ «Остров спасения» получен редакцией в рукописи.

Жанр: Современная проза
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: 1970
Формат: Полный

Ocтpoв спасения читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Гроза усиливалась. Сильные порывы ветра мешали идти, дождь хлестал в лицо. Она поняла, что в непроглядной тьме сбилась с дороги, но продолжала идти все вперед и вперед. Все ее существо пронизывало щемящее чувство одиночества и страха. Вдруг среди рева волн и свиста ветра девушка различила плеск причалившей к берегу лодки. Она побежала на звук и через минуту уже была в объятиях любимого.

Тучи понемногу рассеивались. В зыбком свете луны она различала черты его лица. Голос, такой близкий, шептал:

— Любимая, я знал, что встречу тебя. Сердце предсказывало мне это, когда я одиноко шел по пустыне без друзей, без воды, без пищи. Песок и ветер слышали, как я, словно заклинание, повторял твое имя и молил бога о нашей встрече.

— Да, любимый. И я просила господа о том же. Бог милостив, он внял нашим молитвам, и вот мы вместе. Я знаю, как было трудно тебе добраться сюда, но я ждала тебя, верила, что ты придешь, что я смогу прижаться к твоей груди. Я верила, и эта вера делала меня сильнее, это она привела меня на этот пустынный берег. Теперь нас ничто не разлучит.

Гроза кончилась. Все вокруг залил мягкий серебряный свет. Девушка огляделась вокруг и не узнала берега, на который вышла всего несколько минут назад. В лунном свете мир был завораживающе прекрасен.

Девушка прижалась к возлюбленному.

— Я боюсь. Я боюсь того, что чары рассеются и все исчезнет. И этот прекрасный берег, и ты, и эта ночь.

— Ты думаешь, что это сон?

— Я...

Ее прервал чей-то громкий голос. Удивленные, юноша и девушка обернулись. К ним приближался человек. Он был небольшого роста. Он подошел совсем близко.

— Что это за место? — сердито спросил мужчина.

— Остров аль-Кадр — ответила девушка.

— Остров аль-Кадр? Значит, я сбился с пути. Мне нужно совсем не сюда, я шел в банк, но меня застала гроза, и я потерял дорогу. Но куда делся этот дурак, который нес мой мешок? Будь он проклят! В мешке — все мое состояние. Пожалуйста, если этот человек с мешком появится здесь, пусть он меня подождет.

Мужчина медленно пошел по берегу и вскоре скрылся за холмом.

Юноша нежно взял свою спутницу за руку и сказал:

— А теперь мы должны возвращаться назад. Сегодня день нашей свадьбы. Мы можем опоздать.

— Но я не хочу уходить отсюда. Тише, ты слышишь, милый, эту мелодию? Это наша свадебная музыка.

— Нет, любимая, тебе показалось. Это свист ветра и шум волн. Пойдем, мы должны спешить.

Они взялись за руки и двинулись вдоль берега. Девушка была задумчива.

— Какая страшная была гроза. Она разлучила того мужчину с его спутником. Нашу встречу можно считать чудом. Да, это настоящее чудо.

Вдруг она сжала руку юноши и испуганно прошептала:

— Мне кажется, к нам опять кто-то приближается. По-моему, это женщина.

Действительно, это была женщина. Молодая и красивая. На глазах ее были слезы, а голос прерывался oт волнения:

— О, я опять ошиблась, это не он. Послушайте, вы не видели здесь моего мужа?

Девушка с состраданием посмотрела на плачущую женщину и поспешила ответить:

— Да, да, он только что скрылся за этим холмом. Он нас спрашивал о каком-то мужчине с мешком.

Женщина печально покачала головой:

— Нет, это не он. Я видела этого мужчину, это не мой муж.

Она низко опустила голову, и скоро ее фигура растаяла в темноте.

— Как это ужасно, — печально сказала девушка. — Вдруг когда-нибудь я потеряю тебя, как она потеряла своего мужа. Мы должны помочь ей, мы обязательно должны помочь этой женщине. Но как? Ведь мы даже не знаем, как выглядит ее муж. Может быть, нам надо пойти вместе с ней?

Они сделали несколько шагов в направлении, куда скрылась женщина, но ее уже не было видно.

Девушка положила голову на грудь возлюбленному:

— Я очень устала. Кажется, становится холоднее, и я чего-то боюсь.

— Надо возвращаться. Пойдем.

— Нет, нет. Я не хочу уходить отсюда, здесь так хорошо.

Но тут она почувствовала, что медленно опускается на песок. Как сквозь сон она услышала его испуганный голос:

— Милая, что с тобой?

Через несколько минут ей стало лучше. Она прошептала:

- Песок и волны... Они напоминают мне нашу первую встречу. Ты помнишь? Прошлым летом на берегу Нила?

— Да, да, конечно. Но теперь нам надо идти.

— Нет, я слишком устала, я не могу.

Неожиданно она увидела женщину, которая потеряла своего мужа. Девушка вспомнила, что хотела помочь ей. Она попыталась подняться, говоря своему возлюбленному:

— Я обязательно должна пойти с этой женщиной. Она очень несчастна, и сама не знает, куда идет.

Юноша пытался остановить ее, он кричал ей вслед, но она была настолько поглощена мыслью о несчастной, что ничего не слышала. Наконец девушка нагнала незнакомку.

— Я хочу помочь вам, — сказала она.

— Нет, вряд ли вы сможете помочь мне. Его нигде нет. Я его потеряла навсегда.

— Но ведь он не может быть далеко, если вы пришли вместе с ним.

— Я была не с ним, я была с другим человеком.

Девушка растерялась. Теперь она не знала, чем помочь этой женщине.

— Так его здесь нет? Но что же вы будете делать одна на этом острове? Может быть, вы поедете вместе с нами? Боюсь, скоро опустится туман и вы не сможете найти дорогу.

— Какой смысл возвращаться, если я его не нашла?

— Я вас очень прошу, поедемте вместе с нами, вам нельзя оставаться здесь одной.


Еще от автора Юсуф ас-Сибаи
Водонос умер

Роман «Водонос умер» рассказывает о жизни обитателей одного из кварталов старого Каира, об их благородной бедности, бескорыстной дружбе и взаимопомощи. Герои арабского писателя — простые, но очень хорошие люди, умеющие разделить со своим соседом и горе и радость. Жизнь не очень-то милостлива к ним, но они не теряют бодрости духа и — главное — своего звания человека.


Мы не сеем колючек

Думается, что выпуск издательством «Прогресс» сравнительно недавно написанного (1968 год) романа Юсефа эс-Сибаи «Мы не сеем колючек» является закономерным продолжением знакомства советских читателей с творчеством даровитого и разностороннего египетского писателя. Читатели сумеют и сами по достоинству оценить художественные особенности этого произведения. Я только хочу отметить пристальное внимание писателя к самым различным представителям египетского общества, стоящим на различных его ступенях и действующим соответственно занимаемому в этом обществе положению.


Добрейшие люди

Юсеф эс-Сибаи (родился в 1917 г.) — известный египетский прозаик. Наиболее популярен его роман «Водонос умер», в котором автор рассказывает о жизни простых людей Каира.Юсеф эс-Сибаи является генеральным секретарем Высшего совета по делам литературы и искусств а АРЕ и генеральным секретарем Постоянного секретариата Организации солидарности народов Азии и Африки.


Рекомендуем почитать
Потешная ловля уток

Водовозова, Елизавета Николаевна (урожденная Цевловская, во втором замужестве — Семевская) — педагог, детская писательница, мемуаристка.


Мои воспоминания. Часть 2

Русский театральный деятель, режиссёр, критик, мемуарист.


Клуб удивительных промыслов (рассказы)

СодержаниеПотрясающие приключения майора Брауна. Перевод В. ИльинаКрах одной светской карьеры. Перевод Н. Трауберг / Бесславное крушение одной блестящей репутации. Перевод В. СтеничаСтрашный смысл одного визита. Перевод Н. ТраубергНеобычная сделка жилищного агента. Перевод Н. ТраубергНеобъяснимое поведение профессора Чэдда. Перевод Т. КазавчинскойСтранное затворничество старой дамы. Перевод Н. Трауберг.


Серебро и свинец

От «первого отдела» режимного объекта до волшебной страны, населенной мифологическими созданиями, всего один шаг. И не надо думать, что это шаг в психушку – это Шаг в параллельный мир. Именно его предстоит сделать свежеиспеченному майору КГБ Степану Кобзеву, заслуженно включенному в состав ограниченного контингента советских войск. Именно ему предстоит убедиться в том, что противостоять магическим способностям аборигенов чужого мира посложнее, чем военной мощи армии вероятного противника, которому тоже не терпится насадить свободу и демократию в параллельном пространстве.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!