Очная ставка [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Подофицер — категория младшего командного состава гражданской милиции ПНР. (Здесь и далее — примечания переводчика.)

2

Ясек, Янек — мужское имя, уменьшительное от «Ян».

3

Ретроградная амнезия — выпадение из памяти событий, непосредственно предшествовавших бессознательному состоянию.

4

Магистр — ученая степень, присваиваемая в ПНР выпускникам высших учебных заведений с полным курсом обучения.

5

Дворец Мостовских — в этом здании в Варшаве находится Главное управление гражданской милиции.

6

Речь идет о начале 80-х годов, когда антисоциалистические силы в Польше, вдохновляемые международной империалистической реакцией, повели прямые атаки на народную власть. Особым нападкам подвергались представители органов государственной безопасности и гражданской милиции.

7

«Яблонекс» — чехословацкая фирма, производящая, в частности, украшения из стекла.

8

Новый Свет — одна из старинных улиц в центре Варшавы.

9

Краковское предместье — одна из самых красивых улиц Варшавы, продолжение улицы Новый Свет.

10

«Независимый союз студентов» — существовавшая в период разгула реакционной деятельности профобъединения «Солидарность» студенческая организация антисоциалистической направленности.

11

Вилянув — историко-архитектурный ансамбль на южной окраине Варшавы, включающий дворец польского короля Яна III Собесского и прилегающий парк. Ныне во дворце оборудован музей.

12

In flagranti (лат.) — на место преступления, с поличным.

13

Прага — правобережная часть Варшавы.

14

«Рух» (польск.) — движение. Здесь: название объединения, торгующего печатной продукцией и предметами культурно-бытового обихода.

15

«Ниса» — марка производимой в ПНР автомашины комбинированного типа, находится также и на оснащении милиции.

16

«Дорожная» — автодорожная милиция, ГАИ.

17

ZOMO (польск., сокращ.) — механизированные подразделения гражданской милиции. В начале 80-х годов использовались для противодействия антисоциалистическим выступлениям сил контрреволюции и хулиганствующих элементов.

18

Odi profanum vulgus. (лат.) — Ненавижу непросвещенную толпу.

19

Речь идет о кризисной ситуации в начале 80-х годов, созданной в стране силами внутренней контрреволюции и международной реакции.

20

Охота — район Варшавы.

21

Воля — район Варшавы.

22

Унция — мера веса, равная 31,1035 г.

23

Жолибож — район Варшавы.

24

Польские военные награды.

25

Имеется в виду период, когда в стране подняли голову антисоциалистические силы (начало 80-х годов).

26

Марымонт — район Варшавы.

27

Любомирские — династия польских магнатов.

28

Подлинное название неофашистской организации.

29

«Пан Володыёвский» — исторический роман польского писателя Генрика Сенкевича (1846—1916).

30

Штабной сержант — звание младшего командного состава в Войске Польском и гражданской милиции.

31

Стихи Веслава Петрыки опубликованы в газете «В службе народу» 3 января 1982 года.

32

Речь идет о введении в стране военного положения. Эта мера была осуществлена 13 декабря 1981 года в соответствии с декретом Государственного совета ПНР перед лицом грозящей анархии, враждебных действий со стороны антисоциалистических, контрреволюционных сил, открыто рвущихся к власти. В результате решительных, мужественных действий личного состава Войска Польского, органов безопасности и гражданской милиции в стране были восстановлены законность и порядок.

33

Вильколак — человек-зверь (в польских сказках).

34

СД — Главное управление безопасности фашистской Германии.

35

«Снег» — здесь: белый порошок морфия или кокаина.

36

«Экспресс Вечорны» — ежедневная вечерняя газета.

37

Повят — до конца 70-х годов административная единица ПНР, соответствующая району.

38

ЛПЖ — Лига друзей солдата.

39

Дедукция — логический метод умозаключения от более общих суждений к менее общим или отдельным фактам.

40

Бася — уменьшительное от «Барбара».

41

Серия «Тигр» — популярные издания Министерства национальной обороны, освещающие интересные факты из истории второй мировой войны.

42

Громада — до 1973 года административная единица ПНР.

43

Орляная Пэрць — местное название перевала.

44

Армия Крайова — подпольная военная организация, действовавшая на оккупированной фашистской Германией территории Польши в 1942—1945 годах. Создана но решению лондонского польского эмигрантского правительства. Ее руководство считало главной задачей накапливание сил для восстановления буржуазно-помещичьего строя в Польше.


Рекомендуем почитать
Заговор пушистых хвостов

Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?


Остановившиеся часы

«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Гуси к чужому обеду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мне жаль тебя, или Океан остывших желаний

Могла ли предположить киевская студентка Лиза Мальцева, что после ни к чему не обязывающего разговора со случайной попутчицей в купе поезда «Киев — Москва» вдруг очнется в трюме шхуны, везущей ее вместе с подругами по несчастью — проституткой Мадлен и женой олигарха Татьяной в неведомую Африку? Конечно же, не могла. Но это случилось. Правда, нападение сомалийских пиратов путает карты похитителей, но смогут ли девушки самостоятельно найти выход из создавшейся ситуации? Или, быть может, к ним на выручку уже кто-то спешит?..


Похищение девушек на аэроплане

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.