Очная ставка - [24]

Шрифт
Интервал

— Ну, получила ты негативы снимков? — спросил Казимеж, когда она заняла место за столиком напротив него.

— Да. Через два дня после того, как я оставила деньги там, на Охоте[20]. В письме лежали шесть негативов, несколько фотографий и записка. — Она засмеялась, тогда содержание записки возмутило ее — теперь же показалось забавным.

— Что там было написано?

— «Дорогая пани Моника! Может быть, мы когда-нибудь увидимся, тогда я позволю себе поцеловать ваши ручки».

Казимеж нахмурил брови.

— Бессовестный негодяй! — зло прошипел он. — Надеюсь, больше он не даст о себе знать!

— А ты внес второй взнос?

— Да. Несколько дней назад мне пришло письмо. Он вновь требовал двадцать тысяч.

— И куда ты их отвез?

— Как и первый раз, положил под скамейкой в Вилянуве. Он изменил только час, так что я прибыл туда в полночь. Признаюсь тебе, пришлось преодолеть огромные трудности, чтобы собрать наличные. В конце концов… — Он замолчал, с грустной миной посмотрел на нее.

— Но, надеюсь, ты не украл! — засмеялась она. Его вид неожиданно развеселил ее.

— Будем считать, что нет, — признался он с заметным стеснением. — Взял из домашней кассы, которой распоряжается только Данута. Понимаешь, она там прячет деньги на закупки для бара. В кассе лежало более восьмидесяти тысяч. Я взял, конечно, только двадцать. Ключи… ну, в общем, я взял у нее ночью из сумки, когда она спала.

— Ты рисковал, — заметила она. — А что было бы, если бы она пересчитала кассу?

— Ничего. — Он пожал плечами. — Она знает, что у меня нет ключей от кассы, поэтому я вне подозрений. Мне удалось бы убедить ее, что она просто ошиблась в подсчетах.

— И она бы поверила?

— Думаю, да. А впрочем… — Он пренебрежительно махнул рукой. — В баре такие большие обороты. Что для нее значат какие-то пустяковые двадцать кусков? Чистый заработок нескольких дней.

— Ты не преувеличиваешь? — удивилась она.

— Нет. — Он вдруг помрачнел. — Моя жена богата, это у меня ничего нет. Самое большее, на что я могу рассчитывать, это на прибыль от посредничества при продаже земельного участка или дачи. Сейчас некоторые хотят быстро от них избавиться, потому что ревизоры идут по пятам, — засмеялся он с издевкой. — Ну так я выставляю им нужные счета задним числом, иногда многолетней давности. Знаешь, мне рассказывал знакомый каменщик, что его пригласили в особняк одного высокопоставленного лица тщательно заделать всю мраморную облицовку, панели и прочие украшения. Стены должны были стать совершенно голыми. Но ты мне не рассказала, где достала деньги? Продала что-нибудь?

— Да, — призналась она с неохотой. — У меня дома нашлись две золотые двадцатидолларовые монеты, царский золотой и дукат.

Он посмотрел на нее, его голубые глаза округлились от удивления.

— И сколько тебе за это дали?

— Порядочно. Сто двадцать тысяч, — ответила она с гордостью.

Казимеж разразился столь громким хохотом, что даже посетители за столиками обернулись. Он долго не мог успокоиться, наконец вытер слезы, выступившие на глазах, провел ласково ладонью по ее лицу и сказал:

— Мое наивное, глупое дитя! Почему ты не посоветовалась со мной, прежде, чем отправиться к какому-то там спекулянту, проще говоря, жулику?

— Как это жулику? — нахохлилась она. — Это мой знакомый ювелир, он не мог меня обмануть!

— Но, дитя, тем не менее он страшно надул тебя! Воспользовался твоим полным незнанием нынешней стоимости монет. Знаешь ли ты, что за одну золотую двадцатидолларовую монету сейчас можно получить двести двадцать, даже двести тридцать тысяч? За одну! А ты продала ему две. И еще царскую монету и дукат. Он должен был дать тебе за это, как показывают простые подсчеты, более полумиллиона!

Ей сделалось нехорошо. Взяв дрожащей рукой чашку кофе, она отпила глоток и вытерла вспотевшее лицо.

— Но это невозможно! — пробормотала она.

— Значит, возможно, — возразил он грубо. — Если имеешь дело с полной идиоткой, то на ней можно заработать кругленькую сумму. Эх, Моника… Ты потеряла большие деньги. Почему не позвонила мне? Скажи, по крайней мере, кто это?

— Я завтра поеду к нему, — решила она. — Ему придется заплатить мне столько, сколько положено.

— Поедем вместе. Встретимся в половине одиннадцатого. Здесь, в этом кафе. Я помогу тебе.

На следующий день в начале двенадцатого синяя «вольво» остановилась у небольшой ювелирной мастерской в Воле[21].

— Это здесь? — спросил Казимеж, рассматривая более чем скромную, замызганную витрину. — Жалкое заведение.

Они вошли в помещение. Владелец был один. Он сидел за столом, загроможденным инструментами. Увидев вошедших, ювелир поднял голову и вежливо произнес:

— Слушаю вас.

— Вы не узнаете меня? — удивилась Моника.

— Извините, но… — Он некоторое время смотрел на женщину, потом с сожалением тряхнул головой. — Вы что-то отдали в починку?

— Но, пан Владек! Что за шутки? — Она стала терять терпение. — Мы ведь знакомы год, даже больше!

Казимеж решил, что ему пора вмешаться.

— Недавно вы купили у этой пани две двадцатидолларовые монеты, царский золотой и дукат, — произнес он резким тоном. — И заплатили ей за все сто двадцать тысяч, хотя прекрасно знаете…

— Послушайте, вы несете какую-то несусветную чепуху! — Ювелир поднялся и занял место тут же, у прилавка. — Может быть, не стану отрицать, когда-то я имел удовольствие познакомиться с этой особой. Но я не покупал у нее ни недавно, ни давно вообще никаких золотых монет. Я не занимаюсь такими делами. У меня нет возможности платить сотни тысяч злотых. Вы ошиблись адресом.


Рекомендуем почитать
Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.