Очищение огнем - [165]
– Несколько лет назад, как раз после того как его бросила четвертая жена, мы начали встречаться, – небрежно бросила Сильвия. – Никуда не годен в постели. Не стоит у него, что поделаешь! Ничего не мог тогда, и, скорее всего, сейчас тоже. Что мои проблемы по сравнению с его?! Если у него и выходит что-то, так только со шлюхами. Нанимает их дюжинами, заставляет ложиться в кружок и мочится на них!
Наконец, когда они остановились, чтобы перевести дыхание, Сильвия сказала:
– Ты себе не представляешь, Кей, как много здесь таких несчастных. Если бы ты захотела им помочь, в работе недостатка не будет, уж поверь!
Кей полночи думала об этом. Если подходить к делу не из дружеских побуждений, как с Сильвией, а чисто профессионально, получит ли она те же результаты? Размышляя о том, возможно ли открыть здесь психотерапевтический кабинет и попытаться лечить людей с извращенными сексуальными наклонностями, Кей поняла, что желание добиться успеха всегда возникает из чего-то более глубокого и более мощного, чем обыкновенное стремление хорошо выполнять свои обязанности. Что ни говори, до сих пор любая дорога, выбираемая ею в жизни, каким-то образом была связана с мучительной потребностью понять причины навязчивой мании, уничтожавшей мать, простить себя зато, что не знала, как спасти ее, и убедиться, что сама не станет жертвой разрушительных сил. Поэтому в основе ее работы всегда будут лежать преданность делу и энергия, приносящие пользу другим.
На следующий день Кей позвонила агенту по продаже недвижимости и сказала, что ищет офис, подходящий для психотерапевтического кабинета. Ей показали просторные помещения в сверкающих хромом и никелем современных зданиях, с арендной платой от пяти до двадцати тысяч в месяц.
– Мне это не по карману – объяснила Кей агенту, элегантной женщине лет сорока пяти.
– Вы психолог, – заметила агент. – Неужели ожидаете, что люди будут прислушиваться к советам, если не убедятся с первого же взгляда на ваш офис, что у вас огромная практика?
– Думаю, мне скорее придется полагаться на результаты лечения, – сухо ответила Кей.
Пришлось прибегнуть к помощи объявлений, и через два дня Кей сняла одну комнату на втором этаже уже не нового здания на бульваре Сансет. Ее позабавило, что офис как две капли воды походил на бюро частных детективов в старых фильмах.
Кей согласилась отдать деньги сразу за три месяца плюс залог.
– Из тех денег, что ты мне заплатишь, – сообщила она Сильвии, – я отложу на аренду, а остальное будем считать, что взяла у тебя взаймы.
Сильвия выписала чек.
– Никаких взаймы! – предупредила она.
Кей ошеломленно уставилась на листок бумаги. Двадцать тысяч долларов.
– Это уж слишком! – воскликнула она, собираясь разорвать чек.
– Постой! – резко сказала Сильвия. – Лучше скажи: сколько ты собираешься брать с пациентов?
– Семьдесят пять долларов в час – обычный гонорар.
– А ты возишься со мной уже две недели, день и ночь – это больше двенадцати тысяч в неделю! Я уже тебе задолжала, и кроме того, сколько времени еще понадобится, пока окончательно приду в себя! Поэтому бери деньги и без возражений!
Кей не стала спорить. Позже она все отдаст, но пока нужно было обставить офис, нанять квартиру, взять напрокат машину и как-то прожить первые несколько месяцев. Вряд ли пациенты с самого начала будут выстраиваться к ней в очередь. Сильвия сказала, правда, что всем на студии расскажет о своем «возвращении из мертвых», как она это называла, и все благодаря советам Кей Уайлер. Но какой человек легко признается в таких деликатных вещах, как проблемы с сексом, особенно знаменитости, как огня боявшиеся разоблачения?! Кей понимала, что успех придет нескоро. Несколько дней перед встречей с Джимом она провела, обставляя новый офис, – купила мебель, ковровое покрытие, жалюзи, выбрала, в какой цвет окрасить стены, велела установить книжные полки и телефон, заказала визитные карточки и табличку на дверь.
Когда все было готово, Кей уселась в своем красиво меблированном офисе, размышляя над тем, откуда взять пациентов.
Джим пообещал Кей, что, когда приедет в Сан-Диего, они все время будут проводить вместе, за исключением нескольких часов в день, когда он будет готовить яхту к гонкам на Кубок Америки. Они собирались встретиться в последнюю пятницу апреля на верфи, где строилась яхта.
В пятницу утром Кей отправилась в трехчасовую поездку вдоль побережья и, сверяясь с картой, добралась до Шелтер-Айленд, искусственно насыпанного острова-курорта в середине залива Сан-Диего, по берегам которого выстроились катеростроительные заводы, пристани для яхт и отели.
Судостроительное предприятие «Викинг Боат компани» занимало небольшой полуостров, с выходом на Тихий океан. Добравшись туда, Кей сразу заметила изящную гоночную яхту, пришвартованную в конце длинного пирса за зданиями завода. На палубе копошилось несколько человек, но Джима среди них не было.
Она оставила машину на большой пустой автостоянке и направилась к доку. Только теперь Кей заметила название, нарисованное большими красными буквами на борту яхты: «Рилайебл».
Кей мгновенно вспомнила рассказанную Митчем историю об отце Джима, мошеннике, выпускавшем бракованные артиллерийские снаряды, унесшие жизни многих американцев. Название этой компании было «Рилайебл Инкорпорейтид».
Вилли Делайе, героиня романа «Иллюзии», – женщина сильная и независимая, известный адвокат, глава процветающей юридической фирмы. Единственная цель ее жизни – защищать женщин от деспотизма мужчин и от нищеты, на которую обрекал женщин и их детей несправедливый развод. Родилась привычка: в каждой женщине видеть жертву, в каждом мужчине – агрессора и разрушителя. У нее были на то свои причины... Если бы она позволила себе любить, то, возможно, убереглась бы от слепого гнева, который сыграл с ней жестокую шутку...
В мире, изображенном Джессикой Марч, правит губительная страсть к обладанию — женщиной, властью, деньгами. Кровавой драмой завершается кровосмесительное безумие, поселившееся в семье миллионеров Хайлендов. Только перед истинной, большой любовью отступает болезненное наваждение.
Головокружительная судьба Стиви Найт – дочери адмирала, супермодели и в то же время жертвы пагубной страсти к наркотикам, предстает на страницах романа Джессики Марч «Соблазн». Дикие оргии в богемном окружении художника Самсона Лава, участие в съемках порнофильмов, неуклонное скольжение вниз и неуемная жажда любви и счастья, которая помогла Стиви вырваться из кругов ада и обрести силы для спасения подобных ей.
«Осенью чувства мои обострялись, я влюблялся. Однажды я был влюблен в двух женщин сразу». Несмотря на страстное желание молодого человека, который после каждой встречи с одной из своих возлюбленных пребывает в смятении, чувствует острее, книга вовсе не о любви как таковой. Главный герой, и мы вместе с ним, постоянно пытается осмысливать и переосмысливать основные жизненные истины, все больше погружаясь в основы психоанализа и попытки понять себя и окружающих.
У грубоватого и своевольного байкера Гарольда Джексона в жизни нет никаких других интересов, кроме как лишний раз удостовериться, что у его бабушки Мими есть все, что ей необходимо, время от времени выйти на боксерский ринг и все дни напролет работать в своей автомастерской «Авто Джексона». Когда нахальный маленький тип входит в его жизнь как в открытую дверь гаража, Джексон не знает, что и думать. Вестли остроумен, очарователен и без колебаний готов встать с ним лицом к лицу. А затем заявляет, что работает в Валентайнз Инк.
Я не тот за кого ты меня принимаешь. У Шейна Хоторна есть все. По крайней мере, так обо мне пишут в заголовках. У меня миллионы поклонников, куча наград, много женщин и столько денег, что я даже не знаю, что с ними делать. Но за этим всем ты не видишь развалин, которые я создал. Воспоминаний и боли, от которых я не могу убежать, даже когда выливаю их в музыку и превращаю в золото. Я пытался об этом забыть. Спрятаться в выпивке и поклонницах. Но ничего не вышло. Это навредило мне и, что еще хуже, моей группе. Этого я хотел меньше всего, так что теперь я подчищаю за собой..
Кейд Я приехал в Догвуд Маунтин сломленным человеком, пытаясь убежать от всего в своей жизни, от моего непристойного богатства, моей семьи, моих так называемых друзей и своих грехов. Мне нужна была отдаленность, свежий воздух и горечь выживания на негостеприимной земле. Спустя два года мою изоляцию разрушили. Почему из всех гор в добрых Штатах, ей пришлось разбить свою машину на моей. И почему из всех женщин мира, она - самое прекрасное создание, которое я видел. Теперь я застрял в маленькой хижине с запахом ее кожи, ее ясными глазами, которые не отпускают меня, и мягкими изгибами ее тела, которые меня соблазняют. Когда она смеется, ее смех напоминает мне о прошлом, которое я оставил позади. До ее появления, мое сердце было глыбой льда, но теперь в моей крови течет огонь, и я испытываю желание в паху.
"Русский Эльф" — так называет Ричард Анну, девушку, которую мать прочит ему в жены. Анна признает, что тоже имеет дело с необыкновенным мужчиной — рыцарем по крови, и по сути, волшебником, в одночасье избавившим ее от давних страхов и комплексов, отважным воином — офицером ВВС Великобритании. В них обоих — порода. Но понимается она всеми по-разному. Будущая свекровь видит ее в дворянском титуле, за подтверждением которого отправляется в усадьбу своих предков Анна. Британские подруги, так же, как и она, увлекающиеся разведением борзых собак, видят породу в жестком соответствии экстерьеру, национальным традициям.
В жизни столько нестоящих внимания миражей и иллюзий, что, гоняясь за ними, рискуешь не заметить и упустить настоящий оазис, стоящий твоих ожиданий, надежд и грёз…
Карен Каан опаздывает во всем. Выскочка из средней семьи, приемыш, она только в сорок два года отвоевала место в мире высокой моды и в высшем свете. Пробиваясь наверх, она жертвовала всем. Но была ли она счастлива?
Сложные любовные отношения супружеских пар приобретают поистине трагическую напряженность в джунглях Перу, куда попадают герои романа Дианы Чемберлен «Ревность». Смертельная опасность, которой подвергаются герои, словно бы подхлестывает их переживания. Страсть, ревность, воспоминания о прошлом – все это сливается в единое чувственное восприятие жизни, помогает им выстоять и обрести счастье.
Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.
Волею судеб преуспевающая деловая американка Руби. Джордан переносится из нашего времени в X век и, встретив там двойника своего мужа — викинга Торка, узнает, что тысячу лет назад любовь была не менее прекрасной…