Очищение огнем - [160]
К тому времени как вернулся Джим, Кей уже успела принять душ и одеться.
– Что ты собираешься делать с «Сенчери-Лайон»? – спросила она, увидев Джима. – Покупаешь?
Джим искоса взглянул на нее.
– Если это все, о чем ты можешь спросить после сегодняшнего, значит, дела совсем плохи.
– Но именно ты покинул меня, чтобы заняться бизнесом.
– Ничья, – смущенно улыбаясь, признался он. – Не можешь объяснить, почему это тебя интересует?
– Сначала ответь. И не волнуйся, – добавила она. – Я не собираюсь передавать сведения твоим конкурентам.
– Эй, нечестно – это удар ниже пояса! Я и не подумал бы подозревать тебя!
– Прости.
Джим раскинул руки, Кей кинулась в его объятия, и они поцеловались. Почти мгновенно жар охватил обоих, но она оттолкнула Джима, требуя ответа на вопрос, желая развеять сомнения.
– Скажи, – настаивала она.
– Пожалуй, мне нравится эта идея, и я начну переговоры. Но почему это тебя так интересует?
– Кто-то из киношников сказал, что ты, возможно, не захочешь купить, если то, что увидел сегодня, тебе не понравится.
– Вряд ли я обрадовался бы, увидев, как деньги выбрасываются на ветер, – подтвердил Джим.
– Но они прикрыли съемки, чтобы угодить тебе и убедить, что управляют компанией совсем не так уж плохо.
Джим нерешительно кивнул. – Что тебя не устраивает, Кей?
– Я говорила тебе, Сильвия Тиер была когда-то моим другом, давно, еще в Чикаго, и я приехала на площадку в надежде возобновить знакомство.
– И не смогла, потому что ее там не было. А ты знаешь, что только из-за ее вечных опозданий съемки обошлись дороже на миллион долларов?!
– Знаю, – вздохнула Кей и секунду помедлила. Джим с пристальным любопытством глядел на нее.
– Просто хотела спросить, не можешь ли ты позволить продолжать съемки, хотя бы день-другой? Дай мне шанс найти Сильвию и попытаться вернуть ее.
Джим по-прежнему с любопытством оглядывал Кей.
– Немного странная просьба, если учесть, что вы пятнадцать лет не виделись. Для компании это может стать настоящим несчастьем.
– Сделай это не только ради Сильвии, – перебила Кей, – но и для меня. Мне просто нужно выяснить, прежде чем наши отношения зайдут дальше, что для тебя важнее – люди или доллары и центы.
Джим слегка нахмурился, потом отвернулся и, задумчиво вздохнув, вышел в гостиную. Кей последовала за ним и увидела, что Джим, подойдя к письменному столу, перебирает какие-то бумаги.
– Каждый час простоя съемочной бригады, – сообщил он, – обходится больше, чем в сорок тысяч долларов. У мисс Тиер весьма дорогостоящие капризы!
– Но ведь жизнь человека дороже, Джим. Если картина не выйдет, Сильвии, возможно, больше нигде не удастся получить работу.
Джим снова перелистал бумаги.
– Черт возьми, Кей, – бросил он, нервно вышагивая по комнате, – почему тебе обязательно нужно смешивать любовь и бизнес? У меня даже нет прав принимать подобные решения, во всяком случае пока сделка не совершена. И даже потом мне необходима лояльность администраторов – опытных людей, которые будут сомневаться в моих суждениях, если я сломлю их сопротивление, чтобы совершить из ряда вон выходящую глупость!
Но Кей не собиралась сдаваться:
– Конечно, ты еще не владелец, Джим, но, несомненно, имеешь достаточное влияние. И если Сильвия начнет прилично себя вести, ты совсем не будешь выглядеть глупцом, особенно когда картина выйдет и начнет приносить доход.
Джим продолжал бродить по комнате. Потом, схватив телефонную трубку, начал нажимать кнопки и заказал междугородние переговоры. Кто-то невидимый на другом конце линии ответил, и Джим объявил, что намеревается купить «Сенчери-Лайон».
– Но я пока не хочу, чтобы картину Сильвии Тиер закрывали.
Даже с другого конца комнаты Кей услышала, как собеседник Джима разразился протестующими воплями, но Джим перебил его громким властным голосом:
– Я покупаю компанию, последнее слово за мной! Повесив трубку, он взглянул на Кей.
– Один лишний день. Это все.
Но оказалось, Джим так и не увидит, удалось ли Кей чего-то добиться – завтра утром ему нужно лететь в Нью-Йорк получать банковские кредиты, и после двухдневных переговоров с адвокатами, подписав все документы, касающиеся приобретения студии, придется отправиться в Европу. Джим решил превратить кабельное телевидение в спутниковое, а его партнеры во Франции и Западной Германии нуждались в консультациях.
Кей вспоминала, как всего лишь несколько часов назад он клялся, что вечно будет рядом. Но Джим, словно прочитав ее мысли, сказал:
– Конечно, ты могла бы поехать со мной. Мне бы хотелось, чтобы ты была рядом.
– Но сначала нужно помочь Сильвии, – заупрямилась Кей.
Джим снова обнял ее.
– Так будет не всегда, дорогая. Теперь, когда я снова нашел тебя, сделаю все, чтобы мы могли быть вместе.
Он сказал, что пробудет за границей недели три, а потом вернется в Калифорнию.
– Еще одна студия? – спросила Кей.
– Нет. Я еду в Сан-Диего, а не в Голливуд. И не по делу, а ради забавы. Знаешь, что такое «Кубок Америки?»
Кей кивнула, подумав, как все-таки мало знает человека, с которым хотела провести остаток жизни.
– Яхта, которую я субсидирую, впервые выйдет в море из Сан-Диего через три недели. Приедешь туда?
Вилли Делайе, героиня романа «Иллюзии», – женщина сильная и независимая, известный адвокат, глава процветающей юридической фирмы. Единственная цель ее жизни – защищать женщин от деспотизма мужчин и от нищеты, на которую обрекал женщин и их детей несправедливый развод. Родилась привычка: в каждой женщине видеть жертву, в каждом мужчине – агрессора и разрушителя. У нее были на то свои причины... Если бы она позволила себе любить, то, возможно, убереглась бы от слепого гнева, который сыграл с ней жестокую шутку...
В мире, изображенном Джессикой Марч, правит губительная страсть к обладанию — женщиной, властью, деньгами. Кровавой драмой завершается кровосмесительное безумие, поселившееся в семье миллионеров Хайлендов. Только перед истинной, большой любовью отступает болезненное наваждение.
Головокружительная судьба Стиви Найт – дочери адмирала, супермодели и в то же время жертвы пагубной страсти к наркотикам, предстает на страницах романа Джессики Марч «Соблазн». Дикие оргии в богемном окружении художника Самсона Лава, участие в съемках порнофильмов, неуклонное скольжение вниз и неуемная жажда любви и счастья, которая помогла Стиви вырваться из кругов ада и обрести силы для спасения подобных ей.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человеческое одиночество и взаимное непонимание, детские страхи и обиды, казалось, давно забытые, но живущие в уголках памяти, плотские желания и искренняя любовь переплетаются в запутанной истории преуспевающего психотерапевта Сары Ринсли и ее пациента Ника Арнхольта. Истории, едва не завершившейся трагедией…
Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.
Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.
Волею судеб преуспевающая деловая американка Руби. Джордан переносится из нашего времени в X век и, встретив там двойника своего мужа — викинга Торка, узнает, что тысячу лет назад любовь была не менее прекрасной…