Очи за око - [10]
— Спокойно, — ответил командир, приглашая их присесть на те самые белые шкуры и отведать вина. — Несколько дней назад дозорный заметил крестьян на северной стороне. А в остальном, все так же, как в первый день.
— Как думаешь? Крестьяне поняли, что тут уже не зеуды?
Командир пожал плечами:
— Не могу знать. Возможно, что заметили.
Марзан разложил на циновке пайки: бутерброды с ветчиной, рядом сыр, масло и сушеные фрукты. Командир разлил по стаканам вино.
— Как я понимаю, вы на разведку направляетесь? — спросил он у гостей.
Да. — От ветерана трудно утаить такое. — На разведку, — подтвердил Виктор. — Только учти, миссия секретна.
— Понимаю, — согласился командир. — Только вот что я советую: держитесь несколько западнее в пути. Туда шли крестьяне. А раз не возвращались до сих пор, значит, там есть село какое-то. Сможете там что нибудь разузнать.
— Спасибо за подсказку. Так и сделаем. Только не знаю что делать, если тамошние язык руров не будут знать.
— Да. Это будет неприятный результат.
— Ладно. На месте сориентируемся. Теперь касательно всех тут оставшихся. Можно, у кого там осталась семья, на время сюда в крепость переселить. Что скажешь?
— Думаю, мои воины только рады будут этому.
— Тогда, так и порешим. Как вернусь, отправлю ваших сюда.
Перекусив, они поднялись со шкур. Пора было продолжать двигаться вперед.
Вскоре крепость осталась за горизонтом. Они неслись теперь не строго на север, как изначально, а несколько западнее.
По копии той части карты, которую Федор ему приготовил перед разведкой, туда, куда они сейчас скакали, должна была оказаться река. Но они пока видели перед собой возвышающееся поле и разбросанные невысокие холмы. Редкие деревья прорастали меж ними. В основном, одинокие могучие дубы.
Возвышение резко обернулось крутым спуском прямо к берегу широкой реки.
От неожиданной перемены пейзажа Виктор остановил движение отряда, достал подзорную трубу.
Река оказалась очень широкой. Другой берег не просматривался в тумане, что сейчас стоял посередке медленного потока. А поодаль на их берегу, местами близко заросшим деревцами ив, виднелось небольшое селение.
Бревенчатые ветхие заборы огораживали штук двадцать маленьких посевных участков, возле каждого из которых чернели избы с соломенными крышами, а рядом небольшие сарайчики, тоже накрытые соломой. Возле заборов мальчишки пасли мелкорогатый скот, напоминающих барашков. Но на них не было специфичной шерсти, а темную шкуру покрывали ярко желтые пятна.
На полях работали и мужчины и женщины.
«Сельская идиллия, — подумал Виктор. — Теперь, главное, не вызвать у них своим появлением панику».
Он сошел с коня, передал уздечку Марзану и сказал ему:
— Стойте тут. Я один пойду к ним. Пока не помашу рукой — не подходите.
С этими словами, он плотнее укутался в накидку, чтобы скрыть от пугливых глаз навешенное оружие, и медленно двинулся в сторону селения.
Он подошел почти незамеченным. Занятым трудом некогда было оглядываться по сторонам, пастухи зорко посматривали в сторону пасущихся животных, только несколько старых аборигенов, что сидели подле крылечек на бревнышках заприметили его приближение. Но приближение незнакомца не вызвало у них тревогу, чтобы окликать остальных. Просто сидели и ждали, когда он подойдет сам к ним.
Виктор подошел к ним, с почтением поклонился. На всякий случай на языке руров поприветствовал хозяев. Но те говорили только на незнакомом языке.
Виктор с улыбкой присел поодаль на опрокинутое корыто и жестом руки попросил попить.
С места поднялась пожилая женщина, пошла в хату и вернулась с чашей. Она угостила Виктора кислым разбавленным молоком. Хоть и пил он такое впервые, напиток понравился Виктору. Поблагодарив кивком, вернул чашу, а сам думал, как завязать контакт с людьми, язык которых совершенно не знает.
Некоторые на полях заметили его явление, и теперь подбегали, окидывали его тревожными взглядами. Задавали старикам вопросы, с удивлением смотрели на Виктора. А Виктор каждому приходящему произносил приветствие на языке руров, надеясь, кто-то знает. Но пока все было безуспешно. Пока не прибежал очередной крестьянин. Он внимательно выслушал от Виктора пару фраз, потом кивнул ему и произнес «рур», показывая по побережью на восток. Если бы указывал на юг, то Виктор бы подумал, что речь идет о поселениях племен, но он показывал на восток. Понять больше, чем уже понято Виктору не удалось. Он еще раз кивнул, встал и направился к своим.
Марзан спросил:
— Что нибудь смог разобрать?
— Только одно: нужно пока продвигаться на восток.
— А что там?
— Не знаю.
Виктор вскочил в седло, и отряд двинулся вдоль реки в противоположную сторону от поднимающегося по небосклону солнца.
Недолго пришлось скакать, чтобы засечь еще одно селение, но гораздо большее предыдущего.
Тут частоколы не вмещали жилье всех. Множество домов бессистемно раскидались без заборов тоже. Перед каждым такой же участок и такой же сарай. Все также покрыты соломой, кроме одного самого крайнего каменного с кровельной крышей. Оттуда до них доносились перестук кувалды кузнеца.
Опять Виктор один направился в селение, оставив Марзана наблюдать.
Этой частью завершается описание начального этапа становления новой Руси. Продолжу в дальнейшем писать о том, что стало с героями пять лет спустя. А пока займусь редактированием уже написанного.
Герои романа в иной реальности столкнулись с трудным выбором, который уважаемый профессор сформулировал как: «что лучше: постоянно прятать и перепрятывать ящик Пандоры или сразу поотрубать руки тем, кто желает его открыть?». Верно ли сделали, что выбрали второй вариант? Ответ на этот сакраментальный вопрос тоже прояснится в конце концов.
Могут ли втроем: два инженера и профессор философии — породить с нуля идеальную страну своей мечты, новую Русь, если Судьба свела их вместе в иной реальности и предоставила им такую возможность? Ответ в конце повествования о приключениях тех, кого туда занесла загадочная туча, что однажды ночью зависла над всей средней полосой России. В первой части откроется новое мировоззрение, которое вдумчивый читатель не раз перечитает…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.