Очевидность и построение. Материалы для критики исторической догматики - [20]
«Реальный» Аристотель мог бы быть мифической фигурой, которую можно было бы рассматривать в свете египетской истории культуры: «В простонародном египетском тексте мы находим почитание бога Тота, который почитался как птица Ибис. Выглядел Тот как человек с головой Ибиса, иногда также как павиан. Центром его поклонения должен был быть Гермополис в центральном Египте. Предполагается, что культ Тота распространился только во время Птоломеев[56]>[56], но уже в книге мертвых (Totenbuch, известный источник по египтологии) показывается Тот как могущественное Божество. Тот появляется, согласно Мартин Берналя, также в Ветхом Завете. В книге Иова мы находим строки:
Кто дал thwt мудрость?
Кто дал sekwi разум?
В немецком переводе стоит, разумеется:
«Wer verlieh dem Ibis Weisheit,/ oder wer Einsicht dem Hahn».
(В русском переводе стоит: «Кто вложил мудрость в сердце и кто дал смысл разуму?». (Иов 38:36). На протяжении всей книги Иова Ибис не упомянут ни разу, один раз написано слово Тот—ВП).
Берналь цитирует, кроме этого, эксперта Марвина Попа, который написал комментарий к Иову и который защищает перевод thwt как «Тот». Филон из Библоса воспроизводит финикйское произношение как «Taaui (os)». «Общеизвестно, что интеллектуальный Тот-Тааутос, изобретатель алфавита и основоположник всего знания, отождествлял имена Гермес Трисмегист/Тремаксимус с Гермесом-Меркурием греков и римлян». (согласно M.Bernal Schwarze Athene, (М. Берналь, «Черные Афины»), Мюнхен 1992, S. 234)
Этот Таут интересен для нас в том отношении, что, возможно, Аристотель как ARIST ТАЕТ мог бы прочитан. (!) ARIST или ARI значит по-арамейски то же, что и «такое большое количество», «столь много», «высоко». Можно было бы, следовательно, предположить, что арабские тексты, которые существуют под своим именем в раннем средневековье, к этому «Большому Тоту» и относятся. Сарацинская культура раннего средневековья тогда была бы достойным преемником египетской культуры и мудрости, что непременно было бы убедительным[57]>[57].
Глава 6
Несколько загадок археологии Востока
Хотя историки говорят, что на востоке есть многие различные народы и различающиеся культуры, но, по сути оказывается, что археология до сегодняшних дней будет способствовать всегда только одной-единственной культуре: так называемому греко-римскому провинциальному стилю. (Слишком сильное утверждение. К примеру, профессионал-археолог, крупный реформатор хронологии древнего Востока Гуннар Гайнсон называет в своей книге «Assyrekoenige gleich Perserherrscher!» («Короли Ассирии равны правителям Персии») три четко различающихся слоя—ВП). Этот стиль осуществился, к удивлению, также в тех регионах, где римлян никогда не было. Этот стиль является, впрочем, также тем единственным, что осталось от истории строительства Финикии. В Тире не осталось, возможно, ни единого финикийского камня. Все эти камни является греко-римскими. Но прежде всего мы хотим заняться археологией Вавилонии и ее культурой, которую называют «парфянской» и «персидской», хотя языком общения был арамейский.
Мы знаем из вновь открытых времен источников итальянского ренессанса (Плутарх[58]>[58] и Аммиан Марцеллин), что между римлянами и парфянами была ожесточенная борьба. Сильнее всего охваченными этой борьбой приграничными городами были Нисибис и Эдесса. Римлянам не удалось победить и захватить страну Парфию никогда. Странно то, что, несмотря на это, в парфянской культуре и искусстве развился римский стиль. В археологическом музее в Багдаде находится статуя из мрамора бога Ассирии—Бель в форме (форменной одежде) римского воина, возле его ног есть богиня Тихе. Археологи указывают на это как на парфянское искусство II столетия о.э. Но почему парфянско-ассирийский бог Ассирии—Бель одет в форменную римскую одежду? (Wladimir Lukonin, Persien Bd.2 «Персия» Bd. 2, Женева 1969, S. 23)
Парфия должна были владеть сильным государством. От Вавилонии, о Персии до Амударьи (Oxus) (в оригинале—Amu Darya—ВП) (Oxus, Оксус (в источниках—Оксус (Oxus, возможная интерпретация—западный (от латинского Okzident), а в интерпретации—Аму-Дарья—ВП), в сегодняшнем Узбекистане. (Ее правители назывались больше всего Митридаты).Парфянское произведения искусства (больше всего работы из серебра и золота) являются происходящим стилистически от эллинистического и греко-бактрийских произведений искусства и практически так же мало отличимы от них, как сасанидское искусство от «римского провинциального стиля». Таким образом, мы тогда имеем иногда эллинистическое золотое яйцо, которое может иметь арамейскую надпись. (Lukonin, 57)
В истории антифеодальных народных выступлений средневековья значительное место занимает гуситское революционное движение в Чехии 15 века. Оно было наиболее крупным из всех выступлений народов Европы в эпоху классического феодализма. Естественно, что это событие привлекало и привлекает внимание многих исследователей самых различных стран мира. В буржуазной историографии на первое место выдвигались религиозные, иногда национально-освободительные мотивы движения и затушевывался его социальный, антифеодальный смысл.
Таманская армия — объединение Красной армии, действовавшее на юге России в период Гражданской войны. Существовала с 27 августа 1918 года по февраль 1919 года. Имя дано по первоначальному месту дислокации на Таманском полуострове.
В настоящей книге дается материал об отношениях между папством и Русью на протяжении пяти столетий — с начала распространения христианства на Руси до второй половины XV века.
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.