Очень сексуальная - [31]
Корт приготовился нанести финальный удар, который должен был принести ему победу в поединке. В это время Фергюсон крикнул:
— Эй, Броуди, у меня для тебя кое-что есть!
Корт посмотрел в его сторону и встретился взглядом с Сабриной. Противник воспользовался этой мгновенной передышкой и нанес ему сокрушительный удар в живот, а потом, когда Корт согнулся пополам, по спине. Пока Корт пытался встать, его противник ушел с поля боя победителем.
Сабрина бросилась бы к Корту, но Фергюсон держал ее крепко.
— Отпустите! — потребовала она.
Мерзавец усмехнулся.
— Терпение, красотка, он сам скоро сюда доковыляет.
Корт выпрямился, отбросил упавшие на лоб волосы и двинулся в их сторону, морщась и держась за живот. Сабрине очень хотелось до него дотронуться, убедиться, что он не пострадал.
— Прости, брат, кажется, я окликнул тебя не вовремя, — бросил Фергюсон вместо извинения.
Корт в упор посмотрел на него, но взгляд не выдавал его истинных чувств.
— Ничего страшного, брат, не все же мне выигрывать. Я, как и ты, могу иногда и проиграть.
Лицо Фергюсона побагровело, и у Сабрины закралось подозрение, что, возможно, глаз Фергюсону подбили не в пивнушке. Фергюсон наконец отпустил ее руку и перед тем, как уйти, обронил:
— Если я помешал, она тебе это компенсирует.
Корт несколько секунд молча всматривался в лицо Сабрины.
— Что случилось? Что ты здесь делаешь? — Он взял со скамьи полотенце и вытер лицо и шею.
Сабрина вспомнила, что нужно дышать. Когда Корт стоял так близко, да еще и полураздетый, с ее легкими творилось что-то странное.
— Мне нужно с тобой поговорить.
Корт взял рубашку и пошел к двери.
— А этот разговор не мог подождать до середины дня? Или ты забыла, что я собирался сегодня заняться крышей сарая?
Ведя Сабрину к двери, Корт положил руку ей на талию. От этого вполне невинного прикосновения Сабрине вдруг стало трудно говорить, и она лишь молча кивнула. Выйдя в коридор, Корт быстро осмотрелся и привлек Сабрину к себе.
— Что-то случилось?
Его глубокий голос с легкой хрипотцой обволакивал ее, вызывая чувства, которые — Сабрина точно это знала — ей не следовало испытывать.
— Я… Чарли вчера снова не пришел домой ночевать. Я ужасно волновалась.
Корт медленно поднял руку и провел кончиком пальца вдоль хмурой складки, проступившей на лбу Сабрины. Потом погладил ее по щеке и приподнял ее голову за подбородок, чтобы посмотреть в глаза.
— Брин, возвращайся домой, я узнаю насчет Чарли и потом тебе расскажу. Не стоит тебе здесь бродить, здесь слишком опасно.
Корт все время это твердит, подумала Сабрина, но сам-то он здесь, и Чарли тоже.
— Что я могу поделать? Я волнуюсь за брата.
— Я же просил довериться мне. Неужели это так трудно?
Сабрина отвела взгляд от его серых глаз. Да, трудно, хотелось ей сказать, но она представила, как Корт снова примется убеждать ее, что ему можно верить. Корт редко отступает от задуманного.
— Наверное, так и есть, — тихо сказал он. — Если разобраться, я не дал тебе повода доверять мне.
Взгляд Сабрины метнулся к его глазам, и ее поразило выражение боли в их серой глубине.
— Все изменилось, — сказала она.
Сабрина досадовала на себя: зачем она оправдывается? Не она его бросила, он сам ушел. Но ситуация повторяется. Стоит только Корту появиться, как она снова начинает ему верить и винит себя за все, что разладилось в их отношениях.
— Обещай, что поедешь домой, — снова потребовал Корт. — Я прослежу, чтобы с Чарли ничего не случилось.
Серые глаза смотрели на Сабрину с искренней мольбой, и она не смогла возразить. К тому же ей все равно пора было возвращаться к Райану.
Она кивнула.
— Так ты приедешь около трех? — уточнила она еще раз, чтобы вовремя отвезти Райана к миссис Картрайт.
— Да, в три. — Корт дернул ее за собранные в хвост волосы. — А теперь убирайся отсюда, пока я не сделал что-нибудь, чего делать не стоит.
Искорки желания, вспыхнувшие в его глазах, Сабрина узнала безошибочно. Ей снова стало трудно дышать. Поразительно, почему Корт до сих пор так сильно на нее действует? Боясь сказать или сделать какую-нибудь глупость, Сабрина повернулась и поспешила к лестнице, чувствуя на себе взгляд Корта. От мысли, что он по-прежнему ее хочет, ее сердце ухало как барабан.
Я неисправима, с досадой, к которой примешивалось возбуждение, думала Сабрина.
Корт нашел Чарли довольно быстро. Вместе с остальными ребятами его возраста мальчик тренировался в стрельбе по мишеням. Занятия в тире вел Фергюсон. Чтобы не раздражать лишний раз Фергюсона, Корт терпеливо дождался конца занятия. Ему не понравилось, как Фергюсон обращался с Сабриной. Более того, ему вообще не понравилось, что этот сукин сын до нее дотрагивался. И это еще больше укрепило Корта в намерении проследить за тем, чтобы Сабрина держалась подальше от лагеря. Но для этого ему нужно было присматривать за Чарли.
Чарли издал радостный вопль, попав в яблочко. Корт улыбнулся, вспомнив свой первый меткий выстрел. Отец и старшие братья стали качать его и подбрасывать в воздух. Корт замер. Откуда взялось это воспоминание? До сих пор он старался не думать о прошлом, и ему не понравилось, что он вдруг вспомнил отца.
Сюзи Бьюконен и Нолан Доул встречаются при драматических обстоятельствах. Между ними вспыхивает чувство, с которым они пытаются бороться. За плечами у обоих груз прошлых ошибок и разочарований, оба боятся поверить и не верят в возможность совместного счастья. Но любви – если это любовь – подвластно все, и в конце концов она сметает на своем пути все преграды, все уловки и ухищрения разума и побеждает…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…