Очень сексуальная - [33]
И вот прошло больше десяти лет, она стала взрослой женщиной, но вопреки всем ее усилиям по-прежнему околдована непринужденной грацией Корта. Никто в целом мире не двигался так, как Корт Броуди. Его тело говорило собственным, особенным языком, который не мог повторить никто другой. Корт был мускулистым и вместе с тем гибким, его крепкое тело наверняка у каждой женщины вызывало желание к нему прикоснуться, распластать ладони по широкой груди.
Сабрина сглотнула слюну. Линялые джинсы облегали тело Корта как вторая кожа. Они сидели низко на бедрах, открывая взору границу загара. Рубашка Корта висела на заборе, и Сабрина могла без помех любоваться его великолепным торсом. Впрочем, она любовалась не только фигурой Корта, но и его по-мужски красивым лицом, на котором выделялись серебристо-серые глаза. А улыбка… Когда Корт улыбался, на это зрелище стоило посмотреть.
При воспоминании об улыбке Корта у Сабрины захватило дух. Да, Корт Броуди — красавец, а ее сын — копия отца.
Стакан лимонада в руке Сабрины стал согреваться, и она заставила себя приблизиться к Корту. Облизнув губы, она мило улыбнулась.
— Как ты быстро. Все почти готово.
Корт перестал работать, снял шляпу, вытер рукой пот со лба и улыбнулся. Сабрина растаяла от его улыбки, ее взгляд скользнул по впечатляюще широкой груди и уперся в верхнюю пуговицу на ширинке джинсов. Ее захлестнуло острое желание.
— Почти. — Корт кивком указал на стакан в ее руке. — Это мне?
Сабрина залилась краской. Она так увлеклась, разглядывая Корта, что чуть не забыла, зачем пришла.
— Да. — Она протянула ему стакан. — Я подумала, ты, наверное, хочешь пить.
Подумала! Она знала это точно, только ей понадобилось больше часа, чтобы набраться храбрости подойти к нему. Сабрина не желала снова испытать почти непреодолимое влечение к Корту. Но, как бы она ни старалась, ей не удавалось полностью изгнать Корта из своих мыслей и чувств.
Сколько Сабрина себя помнила, она всегда была влюблена в Корта. Но любит ли она его по-прежнему или ее ощущения — лишь отголосок прежнего влечения? Она так долго злилась на Корта, что теперь казалось странным чувствовать по отношению к нему что-то другое: желание, благодарность, страх. Сабрина приказала своему телу успокоиться. В данный момент в ее чувствах преобладала растерянность. Вынужденная делать одновременно множество дел — и управлять ранчо, и присматривать за Чарли, и быть хорошей матерью для Райана, Сабрина чувствовала себя так, словно пыталась плыть против мощного течения, а голова ее едва выглядывала из воды. Мало того, через каждые несколько футов кто-то или что-то тянуло ее вниз, под воду.
Допив лимонад, Корт несколько томительных мгновений всматривался в ее лицо.
— Брин, у тебя усталый вид. Ты не надумала рассказать мне, что здесь происходит? Я, правда, догадываюсь, в чем дело.
Под его пристальным взглядом Сабрина попятилась и чуть не споткнулась. Она не желала отвечать ни на какие вопросы, иначе пришлось бы объяснить, что страховая компания не покрыла расходы, связанные с рождением ребенка, и ей пришлось потратить последние сбережения. Затем она несколько недель восстанавливала силы после родов и не могла работать на ранчо.
В последние годы на рынке наблюдался спад, да и погода скотоводов не баловала, в результате Сабрина оказалась на грани разорения. Она чуть было не потеряла ранчо, ее спасла только доброта Дэниэла Остина.
Собрав в кулак пошатнувшуюся решимость, Сабрина скрестила руки на груди и выдержала испытующий взгляд Корта.
— Если ты сам все понял, зачем спрашиваешь?
Корт вернул стакан Сабрине и стянул кожаные рабочие перчатки.
— Не кипятись, я просто спросил. — Он окинул взглядом пастбище, освещенное лучами заходящего солнца. — Я знаю, как много значила эта земля для твоего отца. Мне больно видеть ранчо в таком состоянии.
— А ты думаешь, мне это нравится?! — вспылила Сабрина. — Но у меня не сто рук, я делаю все, что могу сделать одна.
Сабрина прикусила язык, спохватившись, что сказала больше, чем следовало, но поздно. Она не желала показывать Корту, как ей тяжело. Серебристый взгляд, тяжелый, как свинец, казалось, проник прямо в душу Сабрины.
— А как же твой дружок Райан? Он не помогает?
В голосе Корта прозвучала настороженность и еще что-то, чему Сабрина не смогла найти определение. Ей вдруг стало страшно. Корт решил, что Райан — ее любовник.
— Я уже говорила, это не твое дело. Я не просила тебя о помощи, хотя, конечно, я тебе благодарна. — Сабрина старалась говорить бесстрастно, не выдавая своих чувств. — Только не думай, что я теперь перед тобой в долгу. Ничего подобного. Я знаю, что один день — это максимум, чего от тебя можно ждать, и не собираюсь на тебя рассчитывать.
Корт снова снял шляпу и запустил свои длинные пальцы в волосы, словно серьезно обдумывал слова Сабрины. Затем он посмотрел ей в глаза и в один шаг преодолел разделявшее их расстояние. Под его взглядом Сабрина словно впала в транс. Корт подошел так близко, что она почувствовала тепло его тела. Приподняв ее голову за подбородок, он отвел с лица непокорный локон, выбившийся из туго стянутого хвостика. Губы Сабрины жаждали слиться с его губами, хотя в душе Сабрины все протестовало: так не должно быть, она не должна реагировать на Корта! Но что есть, то есть, ничего не поделаешь. Она мечтала, чтобы Корт ее поцеловал, чтобы он любил ее так, как она любила его почти всю жизнь. Глупо, но, видно, она безнадежна.
Сюзи Бьюконен и Нолан Доул встречаются при драматических обстоятельствах. Между ними вспыхивает чувство, с которым они пытаются бороться. За плечами у обоих груз прошлых ошибок и разочарований, оба боятся поверить и не верят в возможность совместного счастья. Но любви – если это любовь – подвластно все, и в конце концов она сметает на своем пути все преграды, все уловки и ухищрения разума и побеждает…
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…