Очень недолгая сенсация [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Лукас Эдвард Виррэлл (1868–1938) — журналист и эссеист, детский писатель. Сотрудничал с журналом «Панч». — Здесь и далее примеч. пер.

2

Ситуэллы — известная английская литературная семья. Эдит (1887–1964) — поэтесса, Осберт (1896–1969) — влиятельный поэт и критик, Сечеверелл (1897–1988) — поэт, критик, историк искусства.

3

Центральный уголовный суд (по названию улицы, на которой он находится).

4

Лорд Робертс, Фредерик Слей (1832–1914) — английский военачальник, генерал, принимал активное участие в подавлении восстания в Индии в 1857–1858, с 1900 — главнокомандующий английской армии в Англо-бурской войне.

5

Город в Северной Индии.

6

То есть кавалера ордена Индийской империи, учрежденного королевой Викторией в 1877.

7

Имеется в виду Вестминстерское Аббатство, где похоронены многие выдающиеся деятели Англии.

8

Да здравствует Франция!» (фр.).

9

Премьер-министр Великобритании (1923–1929, 1935–1937) от консервативной партии.

10

Американский актер кино и телевидения (1913–1987).

11

Английский писатель (1878–1967).

12

Gloria (лат.) — слава.

13

Ацетилен (англ.).

14

Премьер-министр Англии (1783–1801, 1804–1806).

15

Первый герцог Веллингтон, английский фельдмаршал и государственный деятель. В 1815 разбил Наполеона при Ватерлоо.

16

Война Англии и Португалии при участии испанских патриотов против Наполеона (1808–1814).

17

Английская актриса (1888–1971).

18

За́мок (фр.).

19

Философский трактат бельгийского писателя М. Метерлинка (1862–1949).

20

Братец Яков, братец Яков,

Спишь ли ты, спишь ли ты?

Уж часы пробили,

Уж часы пробили

Бим-бам-бом! (фр.).

21

Пригород Лондона.

22

Название фирменных обувных магазинов одноименной компании.

23

Британский писатель, автор детективных романов (1879–1957).

24

Объединение крупнейших коммерческих банков.

25

Полулегендарный вождь, возглавивший сопротивление англосаксов вторгшимся норманнам.

26

Евр 13, 11.

27

Мятный ликер (фр.).

28

В. Шекспир, «Ромео и Джульетта», действие V, сцена 3, перевод Б. Пастернака.

29

Ревю в популярном театре и мюзик-холле «Альгамбра».

30

Фильм американского кинорежиссера Сесила Б.Д. Милля (1881–1959).

31

Роман В. Скотта (1771–1826).

32

Стихотворение Роуз Эмми Файлман (1877–1957), английской писательницы и поэтессы, известной своими произведениями о «волшебном народце» для детей.

33

Строка из стихотворения А. Теннисона (1809–1829) «Тифон».

34

Религиозный просветитель и философ, первый переводчик Библии на английский язык (1324?-1384).

35

Бюллетень столичной полиции, содержит сведения о лицах, разыскиваемых полицией, о похищенном имуществе и т. п.

36

«Благоденствие этому дому» (лат.).

37

Американский актер английского происхождения (1891–1958).


Еще от автора Алан Александр Милн
Медвежонок Винни-Пу

«Медведь Винни-Пу, которого друзья часто называли просто Пу, жил в лесу, у корня большого дерева…»Первый перевод на русский язык (без указания автора) двух рассказов из знаменитой книги про Винни Пуха.


Винни-Пух

Удивительная сказка А.Милна о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях в пересказе Бориса Владимировича Заходера и проиллюстрированная Эдуардом Васильевичем Назаровым стала узнаваемой и любимой. Миллионы ребят и взрослых считают Винни-Пуха своим русским медвежонком. А ведь совсем недавно его называли «Уинни-тзе-Пу» и он не знал ни слова по-русски.


Принцесса-Несмеяна

Когда-то давным давно английский писатель Ален Милн рассказывал своему маленькому сыну забавные истории, участниками которых были его любимые игрушки: плюшевый медвежонок Винни-Пух, ослик Иа, поросенок Хрюка… Так родилась эта удивительная книга, которой зачитывается не одно подрастающее поколение. Мы предлагаем вам познакомиться с новым, самым полным переводом приключений Винни-Пуха… В книгу вошли также сказки Милна «Принцесса-несмеяна», «Принц Кролик», «Обыкновенная сказка».


Винни Пух и Все-Все-Все и многое другое

Могу сказать, что такой книги о Винни-Пухе нет даже в Англии, откуда он, как вы помните, родом. Недаром она — юбилейная! Это, пожалуй, самая-самая полная книга про Пуха — в ней не только Все-Все-Все, но и Всё-Всё-Всё. В ней, между прочим, не восемнадцать глав, как было в прежних изданиях, а целых двадцать, так что она заметно подросла. И кроме того, в ней есть Многое Другое (смотрите Приложения!).Борис Заходер.


Винни Пух и Все-Все-Все

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Когда-то, давным-давно

Сказочная повесть «Когда-то, давным-давно…» — первая книга А. А. Милна для детей. Впрочем, писатель сомневался, детская или взрослая книга у него вышла: конечно, все в ней сказочно — принцессы, короли, драконы, волшебные превращения, а с другой стороны — она так прочно связана с реальной жизнью, словно написана про нас, ну или про наших знакомых… «Есть только один способ сочинить детскую книжку — написать ее для самого себя… Кому бы ее ни читали, какого бы возраста ни были читатели — одно из двух: либо она вам понравится, либо нет», — утверждал Алан Милн и сам писал именно так: взрослые вещи — для публики, а уж детские — для самого себя и, наверное, о самом себе, ведь он так и остался в душе ребенком.Рисунки Алексея Шелманова.


Рекомендуем почитать
В погоне за …

Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.


Этюд в багровых штанах

В жизни Стефании Ивановой наступили тяжелые времена. Ее подозревают в убийстве. Убита жена сожителя Стефании — Анна Федорова. Не трудно догадаться, что у Эфы весьма убедительный мотив — ревность и желание как можно скорее устранить соперницу. Ситуацию усложняет и тот факт, что Стефания была последним человеком, видевшим Федорову. За час до убийства женщины посидели в кафе. Оперуполномоченный Федоров, конечно, верит в невиновность своей пассии, но… собирает вещи и уходит на холостяцкую квартиру. Родственники Стефании пытаются утешить ее, кто как может, но у них своих забот полон рот: надо поднимать брачное агентство, да и у близнецов начались проблемы в школе…


Ради подруги

Юмористический детектив со всеми необходимыми атрибутами — убийствами, погонями, шантажом, но построенный не на экзотическом материале, а на материале безумной жизни обычного современного жителя нашей загадочной страны.


Серенада для Грейс

Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика.


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детектив на троих

Если всех постояльцев и сотрудников крупного отеля вдруг прохватил жестокий понос - значит, это кому-нибудь нужно. А вот кому именно, должен выяснить частный детектив Владимир Мальков, интеллигентный человек почти без вредных привычек. Если не считать пристрастия к спиртному. Под видом штатного врача отеля он начинает расследование и убеждается, что здесь вообще творится всякая чертовщина. Кроме поноса, народ охватила сексуальная активность и прочие заморочки неизвестного происхождения. И заметьте, на трезвую голову.


Уотсоны

"Уотсоны" - изящный набросок романа, основной мотив которого - охоту на женихов - Остен впоследствии реализовала в других произведениях.