Очаровательная шпионка - [43]
И тут граф не выдержал. Он поджал губы и запрыгнул на водительское место своего экипажа.
— Готовы? — прокричал лорд Глэндон. — Тогда гонка началась!
Два человека принялись заводить моторы, пока те не загудели, после чего они спешно ушли с дороги. В следующий миг оба экипажа плавно двинулись вперед.
В первые мгновения Дорина нервничала, но потом почувствовала, как легко движется машина, и поняла, что справится с ней.
Она поехала немного быстрее, потом еще и еще. Ощущение было великолепным.
Краем глаза Дорина видела, что граф идет с ней ноздря в ноздрю. Приближался легкий изгиб дороги, и граф внезапно добавил скорость, чтобы первым добраться до него и повернуть, пока Дорина только подъедет.
«Это к лучшему», — подумала девушка, поскольку ей не хотелось делать поворот одновременно с ним. С другой стороны, теперь граф значительно вырвался вперед.
Зрители двигались по местности на экипажах, так чтобы оказаться впереди гонки и смотреть, как приближаются машины. Дорина разглядела экипаж принца и самого принца, наблюдавшего за состязанием.
Девушка увеличила скорость и, к своему удовольствию, довольно легко поравнялась с графом. Ей даже удалось на следующем повороте опередить его.
Однако сразу показался еще один изгиб дороги. Поворачивая рулевое колесо, Дорина почувствовала, что оно почти перестало слушаться, слишком туго отвечая на ее движения, и стало понятно, что экипаж не сможет правильно войти в поворот.
Девушка изо всех сил крутила руль, но ничего не происходило. В следующую секунду она въехала в травяное ограждение, рванулась вперед и врезалась в большой камень. Сила столкновения перевернула экипаж и выбросила ее на землю.
Граф, ехавший прямо за Дориной, все видел и вскрикнул от ужаса. Он забыл, что эта женщина — его враг, забыл, что поклялся ей отомстить. Важно было только, чтобы с ней ничего не случилось.
Граф так резко остановил свой экипаж, что его самого чуть не выбросило из кабины. В следующую секунду он соскочил на дорогу и побежал к фигурке, которая с устрашающей неподвижностью лежала на траве.
— Дорина! Дорина!
Он бросился рядом с ней на колени, боясь дотронуться до нее и мучаясь мыслью о том, что она не двигается. Глаза ее были закрыты, по лицу разлилась пугающая бледность.
— Дорина, — в страхе шептал он, протягивая руку и касаясь кончиками пальцев ее лица. — О Боже! Пожалуйста, очнись, милая моя… Пожалуйста!
Мука в его голосе дошла до сознания Дорины, она повернула голову и открыла глаза. Увидев лицо графа, склонившегося над ней, она позабыла обо всем, кроме своей любви к нему.
— Привет, — сказала она, слабо улыбаясь.
— Слава Богу! — с облегчением воскликнул он.
— Что случилось? — спросила она, пытаясь встать. — Ой!..
Дорине удалось опереться на локоть, но во всем ее теле чувствовалась боль, и она упала бы на спину, если бы граф не обнял ее и не прижал к себе.
— Вы могли погибнуть, — хрипло сказал он.
— Это все руль, — прошептала девушка. — Я же говорила, что ваш лучше.
— К черту рули! — яростно воскликнул граф.
— Но вы победили.
— Какое это имеет значение? Разве что-то вообще имеет значение, кроме того, чтобы с вами все было хорошо?
— Простите, что ввела вас в заблуждение, но я не шпионила за вами. Честное слово! Получилась какая-то путаница, у меня все вышло из-под контроля. Вы мне верите, правда?
— Да, да, — лихорадочно ответил граф. — Если только у вас нет серьезных повреждений, меня больше ничего не волнует. Ах, моя милая!
С этими словами граф крепко прижал ее к себе и уткнулся лицом в ее плечо. Осторожным движением Дорина обняла его одной рукой и нежно коснулась его головы пальцами.
— Я люблю вас, — сказала она.
— Я тоже люблю вас и всегда буду любить. Милая моя, что бы я делал, если бы вы погибли? Простите меня за все, что я говорил.
— Это моя вина, — успокаивала его Дорина, — только моя. Я ни в коем случае не должна была вас обманывать…
— Такой невинный обман, — быстро перебил граф. — Я должен был проявить больше понимания. Но я заглажу свою вину. Я положу всю свою жизнь, чтобы загладить вину перед вами, если только вы простите меня.
— Тут нечего прощать, — пробормотала Дорина. — Давайте оставим это в прошлом и будем думать только о будущем.
Сзади послышались голоса приближающихся людей, их испуганные восклицания.
— Не двигайтесь, — сказал граф, — у вас могут быть сломаны кости.
— Нет, я так не думаю. Просто ушибы. Я могу встать.
Опершись на графа, Дорина попыталась подняться на ноги. Но как только она выпрямилась, граф взял ее на руки.
— Сюда, мой друг, — позвал принц, указывая на собственный экипаж. — Мы быстро доставим ее в дом и покажем доктору.
Граф с нежностью помог Дорине устроиться в экипаже и сел рядом. Принц доброжелательно смотрел на них.
— Никаких серьезных повреждений? — спросил он.
— Ничего особенного, благодарю, сударь, — сказала Дорина.
— Кроме того, что вы проиграли гонку. Боюсь, теперь я возьму экипаж Кеннингтона.
— Я рада, — тут же отозвалась девушка. — Кроме того, отныне «Редфорд» и «Кеннингтон» объединяются, так что нет никакой разницы.
— Ага! Вот, значит, как? В таком случае остановите экипаж.
На глазах у ошеломленной свиты принц Уэльский открыл дверцу экипажа и выбрался наружу, оставив Дорину с графом наедине.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…
От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?
Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?
Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…