Очаровательная шпионка - [42]

Шрифт
Интервал

Так продолжалось в течение всего последовавшего обеда. За столом Дорина оказалась рядом с принцем Уэльским. В любое другое время это привело бы ее в восторг, но сейчас ей с большим трудом удавалось терпеть шутливые намеки его высочества на их с графом «маленький роман».

— Вы должны непременно пригласить меня на свадьбу, — сказал он.

Дорина сделала резкий вдох.

— Никакой свадьбы не будет, сударь.

— Неужели? Я открыл подводные течения?

— Отмели и пороги, — сказала девушка. — И все, как один, опасные.

— Ах! Что ж, я подозревал о чем-то подобном.

Обед подошел к концу, и все поднялись из-за стола, чтобы покинуть дом.

На стартовой линии гонки они обнаружили механиков, ревниво оберегающих свои транспортные средства.

Обед им подавали в отдельной комнате, что показалось Дорине несправедливым, поскольку именно их тяжелый труд сделал все это возможным. Однако лорд Глэндон, чьи взгляды на структуру общества были чрезвычайно высокомерными, не допускал и мысли сидеть за одним столом с рабочими.

Внезапно Дорина заметила, что ее люди выглядят обеспокоенными.

— Где Джеремая? — волновался мистер Джонсон. — Десять минут назад он вернулся в дом, направляясь в кухню. Он хотел взять еще один кусок яблочного пирога, которым нас угощали в обед. Но к этому времени должен бы вернуться. Ему уже нужно садиться за руль и ехать.

В этот момент из дома прибежал парнишка в форме пажа.

— Мистер Конуэй, — задыхаясь, проговорил он. — Он уходил из кухни, вышел не в ту дверь и упал со ступенек в погреб.

Все ахнули в тревоге.

— Там было высоко? — спросила Дорина. — Несчастный мистер Конуэй, он серьезно ушибся?

— Нет, сударыня. Он разговаривал с нами, но, кажется, сломал ногу. Говорит, что она очень болит.

— Немедленно пошлите за врачом, — сказал лорд Глэндон.

Дорина с ужасом посмотрела в глаза мистеру Джонсону.

— Пожалуй, вам лучше сходить к нему, дорогая, — мягко сказал ей принц.

Дорине понадобилось не больше мгновения, чтобы спуститься по ступенькам в погреб и убедиться, что мальчик-паж был прав. Джеремая Конуэй не повредил больше ничего, но его ноге сильно досталось.

— Простите, что подвел вас, — простонал он. — Не знаю, кто теперь поведет.

— Не волнуйтесь об этом, — сказала ему Дорина. — Врач уже едет, вы должны думать только о том, чтобы поправиться.

Позаботившись, чтобы с несчастным кто-то остался, Дорина поспешила к стартовой линии гонки.

Принц выразил свое беспокойство по поводу мистера Конуэя, а потом сказал:

— Означает ли это, что наше состязание не может состояться?

— Нет, сударь, — немедленно отозвалась Дорина. — Я сама поведу экипаж.

В толпе зашумели. Никто не считал, что подобное возможно.

— Мисс Редфорд, — в испуге сказал мистер Джонсон, — вы не можете просто сесть за руль и поехать без всякого обучения.

— Конечно, нет, — ответила Дорина. — Но я очень хороший водитель.

— Но как?..

— Сейчас слишком долго рассказывать. Верьте мне, когда я говорю, что умею водить.

Подняв глаза, Дорина заметила, что принц взирает на нее с насмешливым огоньком, и у нее возникло чувство, что он понимает слишком многое.

— В таком случае, — сказал он, — решено.

— Это невозможно!

Все обернулись и посмотрели на графа, которому принадлежала эта реплика.

— Я не могу принимать в этом участия, — резко сказал он.

— Но почему, мой дорогой друг? — осведомился принц.

Граф глубоко вдохнул.

— Я не буду соревноваться с леди, — сказал он. — Уверен, ваше королевское высочество не попросит меня делать это.

— Но ведь это зависит от леди, — возразил принц. — Она говорит, что умеет водить. У вас есть причины думать, что она говорит неправду?

Когда граф не нашелся, что ответить, Дорина сказала:

— Лорд Кеннингтон знает лучше других, что я говорю правду. В сущности, меня учил мастер.

— Тогда решено, — сказал принц с лучезарной улыбкой.

— Сударь, я не могу соревноваться с леди.

— С леди вообще или только с этой леди? — язвительно спросила Дорина, глядя прямо в глаза графу.

Граф понизил голос и сказал ей:

— Прекратите это немедленно, слышите?

— Я этого не прекращу, — сказала она таким же голосом. — Идете на попятный, милорд?

— Не говорите глупостей.

— Вы говорили, что сделаете самое худшее. Теперь моя очередь. Я выиграю эту гонку, а тогда посмотрим, кому придется держаться железнодорожных локомотивов.

— Я не стану соревноваться с вами.

— В таком случае я победила со всеми вытекающими последствиями.

Граф побледнел.

— Я так не думаю, — ледяным тоном сказал он, — поскольку водителя потеряли вы, а не я.

— И заменила его другим. Я готова начинать. Это вы уклоняетесь от участия.

Граф в отчаянии повернулся к мистеру Джонсону.

— Ведь у вас, наверное, есть кто-то еще, кто умеет водить? — спросил он.

— Это не его решение, а мое, — твердо сказала Дорина, не дав мистеру Джонсону возможности ответить.

Но тот нервно коснулся ее руки.

— Не будет ли лучше, если?..

— Нет, — отрезала Дорина. — Решение здесь принимаю я.

Он отошел в сторону, потрясенный ее схожестью с отцом в эту минуту.

— Посторонитесь, — обратилась Дорина к небольшой толпе, окружившей ее машину.

Когда люди отошли в сторону, девушка забралась на место водителя.

— Я готова, милорд, — крикнула она графу, — если, конечно, вы не боитесь соревнования.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Счастливая невеста

Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…


Нежный взгляд

От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?


Прихоть султана

Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?


Беглянка

Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…