Очаровательная дикарка - [42]

Шрифт
Интервал

Элеонора вся вспыхнула при упоминании о восхитительном уроке, преподнесенном ей Дэймоном в постели. Девушка и раньше смутно догадывалась, что удовольствие, которое она могла бы испытать от близости с ним, по всей видимости, превзойдет все ее ожидания, и сегодняшняя ночь подтвердила это.

— Возможно, вы правы, — признала она, — однако тот факт, что вы потрясающий любовник, вовсе не означает, что из вас выйдет хороший муж. Брак не должен основываться только на удовлетворении плотских желаний.

— И наш союз лишь будет тому подтверждением.

— Но ведь это называется не иначе как брак по расчету.

— И что в этом плохого? Многие члены аристократического общества женятся и выходят замуж с единственной целью — продолжить свою родословную.

Элеонора призадумалась.

— Вы действительно так заинтересованы в продолжении своего генеалогического древа? Раньше я от вас ничего подобного не слыхала.

К своему удивлению, она уловила в глазах Дэймона нечто похожее на грусть, и его слова неожиданно прозвучали искренне и пылко:

— Я всегда считал, что мой титул ко многому обязывает. Годы проходят, и самое время подумать об исполнении своего долга.

Элеонора упрямо сжала губы.

— Если вы всерьез намерены жениться лишь затем, чтобы отдать дань уважения своему титулу, то любая женщина из высшего общества подойдет для осуществления этой цели.

Дэймон продолжал неотрывно смотреть на нее.

— Я хочу только тебя, Эль, и никого другого.

Ах, как же ей хотелось верить его словам, но что-то упорно этому мешало.

— Нет, я не хочу выходить замуж по расчету, — ответила она. — Если бы меня устраивал подобный вариант, я бы уже не раз вышла замуж. Мне предлагали руку, кажется, раз двенадцать, но большинство предложений я отвергла.

— То есть как «большинство»? — Дэймон с любопытством посмотрел на нее. — Насколько я знаю, ты обручилась второй раз, но разве были и другие предложения?

Элеонора помедлила с ответом. Ее вторая непродолжительная помолвка была не чем иным, как стихийным ответом на предательство Дэймона. После того как он ее опозорил, открыто переметнувшись к этой легкомысленной девице ради удовлетворения похоти, Элеонора хотела только одного — быть желанной, кому-то нужной и, наконец, стоящей чьей-то любви. К счастью, ее разум быстро возобладал над эмоциями, и она отвергла ухаживания барона Морли.

Однако ее третья помолвка с богатым аристократом была просто блефом. На самом деле на этот раз Элеонора не собиралась строить каких-либо серьезных отношений, и фактически ухажер так и не успел побыть в роли ее жениха.

— Прошлым летом я всего несколько часов была помолвлена с лордом Клейбурном, — неохотно призналась Элеонора.

Брови Дэймона взметнулись вверх.

— С лордом Клейбурном? Всего несколько часов? Я бы с радостью послушал, как такое могло случиться.

Элеонора махнула рукой.

— Это длинная история. Достаточно сказать, что Хит попросил меня об услуге. Он хотел, чтобы Лили Лоринг его приревновала, и я охотно согласилась подыграть. Нашу помолвку вообще можно не брать в расчет, поскольку это скорее напоминало спектакль, и о ней знали лишь близкие знакомые. Однако это вовсе не означает, что я и дальше буду разыгрывать комедии. И если даже предположить, что я согласилась бы выйти за вас замуж, кто бы теперь мог поручиться, что на этот раз все пойдет, как положено и мы снова не разбежимся? В конечном итоге я рискую прослыть неисправимой ветреницей.

— Нет, на этот раз мы обязательно поженимся, — уверенным тоном произнес Дэймон.

Она пожала плечами и постаралась сохранить ледяное спокойствие, хотя душа ее была не на месте.

— Это бессмысленный разговор. Я не намерена выходить за вас замуж.

— А почему, могу я узнать?

Элеонора отвернулась, желая скрыть волнение, которое предательски выдавали ее глаза. Сейчас она понимала как никогда: вся беда в том, что Дэймон никогда не любил и не полюбит ее так, как она того хотела. Союз двух людей, в котором настоящую любовь испытывает лишь один, был для нее еще более неприемлем, чем холодный брак по расчету.

— Потому что в душе я неисправимый романтик, — ответила Элеонора. — Вот в чем заключается основная разница между нами, Дэймон, и это та самая причина, по которой мы не сможем стать идеальной парой. В браке мне нужны настоящие чувства. Я хочу, чтобы мой муж любил меня.

Дэймон долго и напряженно молчал, потом ответил довольно резким тоном:

— Ты придаешь слишком много значения чувству под названием любовь, Элеонора.

— Может и так. Однако я знаю, что это чувство существует. Именно такую любовь обрел Маркус с Арабеллой. Что касается меня, я не хочу довольствоваться меньшим.

Сделав шаг вперед, она непроизвольно протянула к Дэймону руки, как будто о чем-то умоляя.

— Вы ведь знаете, как проходило мое детство до того, как родители погибли. Я всегда была одинока, и что случилось потом, когда я стала жить с овдовевшей тетушкой, которая, в общем-то, никогда не хотела обременять себя заботами о ребенке…

Элеонора практически перешла на шепот.

— Я не хочу испытывать такое же одиночество в своем браке, Дэймон. Я хочу что-то значить для своего мужа. Хочу найти в нем родственную душу. Мне нужна полноценная дружная семья, чтобы я могла отдать любовь своим близким, которую сама недополучила от своих родителей. Чтобы мои дети любили друг друга так же, как мы с Маркусом. Мне нужно совсем не то, что предлагаете вы.


Еще от автора Николь Джордан
Уроки обольщения

Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!


Брак по расчету

Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…


Мой грешный герцог

Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.


Невинность и соблазн

Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.


В его власти

Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…


Экстаз

Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Обольстить невесту

Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу. Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем! Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.


Ночные желания

У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…


Грешные мечты

Маркус Пирс, аристократ с репутацией похитителя дамских сердец, становится опекуном Арабеллы Лоринг. Строптивая красавица разжигает недовольство – и что-то еще, глубоко эротичное – в душе Маркуса. Так начинается захватывающая игра обольщения…