Очарованное время - [7]
Девушка хотела было закрыть книгу, но остановила себя.
- Не будь дурой – прошептала она и стала вполголоса читать следующие строки:
Сердце Айви забилось быстрее.
- Это всего лишь слова, – пробормотала девушка. – Совпадение. Случайность.
Но ее била дрожь, словно она прикоснулась к ледяной глыбе, волосы встали дыбом. Перелистнув страницу, девушка прочла:
- Чтобы отменить действие заклинания, надо…– Но не успела Айви дочитать до конца, как ее руки затряслись и книга упала на стол.
Ее внимание привлек какой-то тихий звон.
Девушка оглянулась.
Рождественская елка дрожала, как живая; на ее мохнатых ветках приплясывали яркие огоньки гирлянды и серебристые украшения.
Айви хотела взять связку ключей, но они выпали из ее дрожащей руки на раскрытую книгу.
Девушке показалось, что комната поплыла у нее перед глазами, и она уперлась руками в стол, чтобы удержаться на ногах.
Казалось, воздух ожил. Отовсюду раздавался тихий, хрустальный звон. Стекла в шкафах пританцовывали в такт елочным игрушкам, но не падали и не разбивались. Подскакивали даже старинные плюшевые мишки, а броши с камеями, прикрепленные к бархатной шторе, засияли, как звезды.
Закричав, Айви опять потянулась за ключами, но они куда-то делись, хотя девушка точно знала, что они должны лежать перед ней. В комнате стало светло, необычайно светло… У Айви закружилась голова, ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Она хотела взять телефон, но руки не повиновались ей.
- Что, черт возьми, здесь происходит?! – вскричала она.
Ответа не было, и внезапно комната погрузилась в кромешную тьму.
Привлеченный необычным миганием света в антикварном магазине, какой-то бродяга подставил к окну свою тележку, чтобы заглянуть внутрь. Отпив порядочный глоток из бутыли с вином, бродяга утер себе рот кулаком.
- Ах елочка, ах елочка!… – пропел он, глядя в окно.
В глубине магазина то и дело мелькали ослепляющие вспышки, и старый пьяница отшатнулся, но затем вновь заглянул в окно, прилипнув носом к холодному стеклу.
- Ого! – пробормотал он.
В магазинчике все стихло, лишь хрустальная лампа бросала круг света на поверхность большого письменного стола.
- С Новым вас годом! – изумленно проговорил бродяга, обращаясь к самому себе. Проверив, плотно ли закрыта бутылка, он сунул ее за пазуху и продолжил путь по занесенной снегом улице, толкая перед собой старую тележку.
А внезапный порыв ветра принес к антикварному магазинчику «Очарованное время» новое облако пушистых снежинок, которые, искрясь и сверкая, облепили витрину, скрыв разложенные в ней старинные ценности…
Глава 2
Никогда прежде она так крепко не спала. Правда, сон ее был тяжелым и каким-то зловещим.
Очень медленно девушка начала приходить в себя. «Наверное, уже очень поздно… Интересно, который час? Надо встать и развести огонь…» – мелькало у нее в голове.
Первое, что Айви ощутила, проснувшись, был страшный холод. Ее пальцы одеревенели, тело сотрясала дрожь. А потом ветер, обдувавший ее лицо и грудь, принес с собой запах моря…
«Я что же, с открытым окном сплю?» – подумала Айви. И тут же ей пришло в голову, что, во-первых, что-то было не так, а, во-вторых, она была на улице. Ее спину кололи камни, а ветер был таким злым, что явно не мог дуть в окно. В ушах девушки стоял какой-то гул…
Тут ее ноги обдало ледяной водой. Толком не поняв, откуда взялась эта вода, Айви приподнялась и открыла глаза. Она стала отползать от воды, как раненое животное, которым движет лишь инстинкт самосохранения. Айви резко встала на колени и огляделась вокруг. Берег.
Тяжело дыша, девушка посмотрела в одну сторону, потом – в другую. Влажные волосы липли к лицу. Она находилась на берегу небольшой бухты, окруженной со всех сторон высокими скалами.
Мелкие камешки кололи ей ладони и колени.
Прямо перед ней возвышался остроконечный утес, на склонах которого местами зеленела трава да кое-где хлипкие деревца гнулись, сопротивляясь колючему ветру. Вдруг гул стал сильнее, и ноги Айви обдало новой ледяной волной. Она бросилась вперед, обдирая колени и руки, и не узнавая в каком-то новом, протяжном и громком звуке своего голоса. Обернувшись назад, Айви увидела за спиной безбрежное море, темнее, чем нависающее над ним зловещее грозовое небо. Море низко стонало, обрушивая на огромные серые валуны все новые и новые потоки ледяной соленой воды. Девушка зажмурилась, надеясь избавиться от наваждения, а затем вновь открыла глаза. Ничего не изменилось. Дрожа, она встала на колени. Все это было просто бессмысленно, произошла какая-то чудовищная ошибка. Невероятно. Шок. Наверное, она в шоке. Айви трясло от холода, ее обдувал пронизывающий ветер, в темнеющем воздухе вокруг нее громоздились мрачные скалы… Нет, это просто бессмыслица какая-то…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!