Эбби подошла к ребенку и присела на корточки рядом с ней.
– Что не надо, дорогая?
– Если он не хочет взять нас в поход, не надо просить его.
– Но я знаю, что тебе очень хочется получить значки, Кимми.
– Хочется, но... – девочка пожала плечами.
– Ты же знаешь, что, если не получишь значки, ты не сможешь перейти на следующую ступень «Васильков».
– Знаю.
– И Кейтлин опередит тебя. Она будет в продвинутой группе с другим лидером. Ты помнишь, что на следующем сборе она получит последний значок?
Кимми кивнула.
– Ничего. Бабушка говорит, что разочарование – часть жизни. И что, взрослея, мы учимся смиряться и привыкаем жить с разочарованием.
– Я подвела тебя, милая. Мне так жаль... – голос Эбби дрогнул.
– Не ты, мамочка. Если бы папа возвратился, как обещал, он бы взял меня в поход. Но он все еще в Калифорнии. Теперь мне шесть лет. Я достаточно взрослая и все понимаю.
– Хотелось бы мне понять, – пробормотала Эбби. – Почему ты поднялась сюда? Тебе что-нибудь нужно?
– Я хочу, чтобы ты подоткнула мне одеяло. Пора спать. – У Кимми задрожал подбородок, и она исчезла.
Райли почувствовал, что он подлец. Даже хуже. Они обе на грани слез. Будь все проклято! Если он согласится, ему придется провести с Эбби ночь. Это плохо, будь то ночь в помещении или на открытом воздухе. Если бы речь шла только о ней, ничто не заставило бы его ввязаться в эту рискованную операцию. Когда он был в армии, его называли самым крутым рейнджером. Но как отказать шестилетнему ребенку, которого бросил отец?
– Хорошо.
– Что? – Эбби устремила на него большие карие глаза.
– Я поведу вас в поход.
Она моргнула. Ослепительная улыбка подчеркнула неотразимые ямочки на щеках. Бросившись на Райли, Эбби повисла у него на шее.
– Спасибо! Спасибо вам! Большое спасибо!
Райли почувствовал все изгибы и мягкие округлости гибкого тела и облегченно вздохнул, когда она отпустила его.
– Что нам нужно взять с собой?
Он провел рукой по волосам.
– Я принесу снаряжение. В субботу в шесть утра вы должны быть готовы.
– Есть, сэр. Как прикажете, сэр, – сказала Эбби. Глаза ее сияли, и Райли захотелось, чтобы она снова обняла его. Но на этот раз он бы притянул ее к себе и прижался бы губами к ее губам.
Ему лишь остается надеяться, что он не пожалеет о своем решении.
Эбби взглянула на невозмутимое лицо Райли. О чем, интересно, он думает? Пожалуй, лучше не знать об этом. Она перевела взгляд на сонную Кимми, которая возила ложкой по тарелке с кашей. Они уже на десять минут отстали от расписания, так как Райли заставил их переодеться: шорты ие подходят, потому что они не предохраняют от царапин и укусов насекомых. Они надели джинсы. Сандалии не годятся – идти в них неудобно и небезопасно. Они надели кроссовки.
Увидев, что Райли наблюдает за Кимми, Эбби сказала:
– Ким, я думаю, ты уже поела. – Она забрала удочери тарелку. – Мы уже нарушили расписание мистера Диксона. Пора в путь.
– Я хочу спать, мамочка.
– Знаю, милая. Но ты сможешь поспать в машине мистера Диксона, не так ли?
– Конечно, – подтвердил Райли.
Кимми спрыгнула со стула и схватила огромную коробку с овсяными хлопьями.
– Я возьму ее с собой.
Райли сделал шаг от двери, у которой он стоял последние десять минут.
– Нет.
– Нет? Но почему?
– Потому что каша не будет поддерживать твою энергию. Кроме того, эта коробка слишком громоздкая, а нам нужно нести более важные вещи.
– Очевидно, моя косметика тоже весит тонну, – язвительно сказала Эбби, скорбя о косметичке, которую Райли запретил ей взять с собой.
Его губы насмешливо дрогнули.
– Это не вещь первой необходимости.
– Кому как, – возразила Эбби. Хорошо, что она вовремя вспомнила об отсутствии электричества и не взяла фен и термобигуди.
– Вам повезло, что я позволил взять крем, потому что правило таково: если что-то нельзя съесть или использовать в качестве навеса или прикрытия, это бесполезная вещь.
– Я ем кашу, – с надеждой вставила Кимми. Райли с сомнением взглянул на нее.
– Позвольте напомнить вам, что «Васильки» требуют, чтобы мы провели на природе только одну ночь. Вы могли бы смягчить свои требования для нас, не военных, – сказала Эбби.
– Смягчение требований может поставить миссию под угрозу. После того как мы дойдем до лагеря, вы скажете мне спасибо.
Кимми жалобно подняла на него глаза.
– Но коробка не тяжелая. Эбби сжалилась над Райли.
– Я ценю ваши попытки объяснить ей, но иногда категорическое «нет» действует лучше всего.
– Как скажете. Я мало знаю о том, как надо обращаться с детьми.
– Значит, мы с вами квиты. Я ничего не знаю о походах. Поэтому вы нужны мне... – Она неправильно выразилась. Он ей не нужен. Сгодился бы любой здоровый, безмозглый, короткошеий любитель вылазок на природу. Но Диксон совсем не такой. У него красивая сильная шея, и ей хотелось бы прижаться губами к... Не думай об этом, приказала себе Эбби. – Я хотела сказать, что купила вас... оплатила ваши услуги... чтобы...
– Понимаю.
Пока они разговаривали, Кимми потихоньку направилась к двери, держа обеими руками коробку с кашей. Эбби схватила ее за руку:
– Стойте, юная леди! Коробка останется здесь. Райли сказал «нет».
– Что, если я проголодаюсь?
– Я уверена, мистер Диксон предусмотрел такую возможность.